Выбрать главу


-Не иначе как в Чарльзе (река в штате Массачусетс, здесь и далее примечание автора) объявили купальный сезон, - пристально изучая юношу, чья одежда мгновенно создала на полу внушительных размеров озерцо, саркастически бросил Стэнли.


-Не моя вина, что Мартинес, как всегда, отличился тактичностью и пониманием, - с трудом сдерживая раздражение, буркнул коллега, не слишком вежливо усаживая задержанного на стул, одиноко примостившийся у стены, - оформляй подозреваемого, Стэн. У нас изнасилование и последующее избиение жертвы, повлекшее за собой гибель девчонки.


-Вот тебе и спокойный день, - будто бы про себя пробормотал сержант, одновременно недобро косясь в сторону вышеупомянутого Мартинеса, невозмутимо дожевывающего забытый кем-то из сотрудников бутерброд, примостившись на широком удобном подоконнике.


Нельзя сказать, чтобы за годы службы в полиции Стэнли и сам не научился проявлять профессиональное хладнокровие и смотреть на каждое следующее дело под беспристрастным углом. Но ему безотчетно не нравилась манера самоуверенного испанца – провоцировать потенциального обвиняемого на агрессию или неадекватное поведение. Причем делалось это, как правило, в высшей степени виртуозно и неизменно приносило желаемый результат. Вот и в случае с безучастно уставившимся в одну точку парнишкой, метод сработал с привычной безотказностью. Бездонные черные глаза, в обрамлении пушистых ресниц, больше напоминали огромные стеклянные бусины, чем осознанный взор живого человека. Из разбитой губы тихонько сочилась тоненькая алая струйка, смешивающаяся с каплями воды, сбегающими по побледневшему лицу.


-Ты того… - помолчав, вмешался наконец слегка успокоившийся офицер, очевидно подметивший мимолетную тень сочувствия, проступившую на округлом румяном лице, - не расслабляйся особо. Этот молодчик уже дважды пытался бежать. И с места задержания, и из ближайшего управления.


-Приму к сведению, - ворчливо ответствовал О’Брайен, выуживая из недр рабочего стола лист для допросного протокола, - вы то сейчас куда?


-На центральную, - вскользь проговорил Уилсон, чуть замявшись на пороге знакомого кабинета, чтобы кивнуть головой устремившимся за ним подчиненным.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍


Резкая телефонная трель помешала сержанту как следует попрощаться с поспешно ретировавшейся группой. Хотелось ему того или нет, но тихий семейный вечер откладывался на неопределенное время, а впереди ожидала бесконечно длинная процедура предварительного допроса. Разумеется, после этим непременно займется инспектор Дженкинс, а пока оставалось лишь понадежнее спрятать никчемную усталость и прилежно выполнять свой гражданский долг.


-Комиссариат четвертого округа, - еле слышно вздохнув, с деланной бодростью выговорил Стэнли, поднимая трубку.


Минуты две сержант внимательно слушал собеседника, что-то долго и требовательно вещавшего дежурному, нисколько не озаботясь постигшей последнего неприятностью.


-Спасибо за информацию, - наконец отозвался полисмен, с досадой поглядывая на начинавшего дрожать юношу, безмолвно сидевшего в нескольких шагах от него.


Окончив беседу, мужчина неслышно проследовал к недовольно зашипевшей кофе-машине, сиротливо приютившейся в уголке хаотично заставленного разнообразной мебелью помещения. Спустя пару минут невзрачный пластиковый стаканчик уперся в похолодевшую ладонь никак не отреагировавшего на проявленную заботу подозреваемого.


-Что-то мне знакомо твое лицо, парень, - задумчиво пробормотал Стэн, ничуть не обидевшись на столь очевидное равнодушие.


Несколько томительно долгих минут он внимательно вглядывался в безнадежно заострившиеся черты, в напрасной попытке – совладать с коварно мелькнувшим воспоминанием.


-Она жива, - вдруг негромко выговорил сержант, судя по всему, так и не убедив себя в чем-то крайне важном, - еще не пришла в себя после операции. Но врачи говорят: шансы есть. Хоть и не слишком большие.