Выбрать главу

Я координировала действия со Спайком, чтобы организовать этот неожиданный визит. Молчаливый телохранитель оказался на удивление любезен, хотя и заставил меня прислать ему пять разных видео с газетой за тот день, прежде чем он согласился помочь. Он сказал, что это для того, чтобы доказать, что я – это действительно я, и что я не заложница какого-то одержимого фаната с коварными намерениями.

Он должен был написать мне сообщение, когда Винсент собирался уйти с тренировки, и дал мне инструкции, как попасть в дом, не вызвав срабатывания сигнализации.

— Бруклин!

Я оторвалась от чая. Мои глаза расширились, когда рядом со столом остановилось знакомое лицо.

— Мейсон?

— Привет! Давно не виделись. — С нашей последней встречи его волосы отросли, а осанка казалась более свободной, более непринуждённой. — Каковы шансы? Мы постоянно сталкиваемся. Как дела?

— Неплохо. — Я улыбнулась, хотя по спине у меня пробежал холодок подозрения. Сначала Ковент-Гарден, теперь какое-то кафе. Два раза – это не так уж много, но было странно, что мы постоянно сталкивались друг с другом в самых неожиданных местах. — А ты? — Затем, поскольку он всё время маячил рядом, словно ждал приглашения, я добавила. — Хочешь присесть?

— Конечно, — Мейсон сел напротив меня. — Я ненадолго. У меня обеденный перерыв, так что мне скоро нужно возвращаться в офис, но я увидел тебя и не мог не поздороваться. В общем, у меня тоже всё хорошо. Знаешь, я начал встречаться с одной девушкой. Её зовут Линдси... — продолжал он.

Чем больше он говорил, тем лучше я понимала, почему Винсенту он не нравился. Он был довольно милым, но даже для меня был слишком болтлив. Хорошо, что мы не ходили на свидание, а то я бы, наверное, укололась вилкой, чтобы избежать разговора.

В середине его подробного рассказа об аллергии Линдси я краем глаза уловила какое-то движение. Я инстинктивно повернулась, но никого не увидела за окном кафе. Оно располагалось в переулке, где никого не было, если не считать бродячего кота и проезжающего такси.

Хм. Должно быть, мне показалось.

— Это замечательно, — перебила я Мейсона, когда он начал рассказывать мне о своём новом хомяке. — Извини, что прерываю тебя, но мне действительно нужно бежать. Но всё равно было приятно тебя увидеть.

— Да, конечно. Мне тоже нужно идти, иначе опоздаю. Может, ещё встретимся где-нибудь в другом районе, — пошутил он.

Я надеялась, что нет. Один раз было мило, два раза – странно, а три раза – просто жутко.

— Может быть, — попрощалась я и быстро ушла, прежде чем он успел снова вовлечь меня в разговор.

Когда я выходила, у меня завибрировал телефон.

Спайк: Уходим через пять минут.

У меня екнуло сердце. Наконец-то.

Я поймала другое такси и поехала к дому Винсента, и ко мне вернулось хорошее настроение. Приехав, я последовала инструкциям Спайка и ввела код безопасности.

Мне хотелось сразу же пойти в «Блэккасл» и поприветствовать его после тренировки, но я хотела, чтобы наша первая встреча была личной. Это было эгоистично, но я слишком долго ждала, чтобы поделиться им с кем-то ещё.

Я вошла, и в животе у меня запорхали бабочки. Из-за ситуации с незваным гостем мы с Винсентом нечасто бывали у него дома после начала наших отношений, но я бывала здесь много раз со Скарлетт.

Я впитывала все это, выхватывая маленькие частички его личности, отраженные в декоре – витрину с его медалями и кубками, потертый кожаный диван, на котором он смотрел телевизор, групповую фотографию в рамке, которую он сделал после благотворительного матча «Спорт ради надежды» прошлым летом.

Я прошла мимо гостиной на кухню, слишком беспокойная, чтобы сидеть на месте. Это всегда была моя любимая комната в доме, и его комната была такой же красивой, какой я её помнила. Вся она была уставлена сверкающей плиткой и медной утварью, а большие окна выходили в сад за домом.

Я бросила сумку на кухонный табурет и написала Спайку, чтобы сообщить о своем прибытии.

Он не ответил, но вскоре я услышала шаги, доносившиеся со стороны дома.

Я выпрямилась, и бабочки снова взмыли в воздух. Вот и всё.

Я ещё раз взглянула на своё отражение в стальной дверце холодильника. Причёска в порядке. Макияж в порядке. Наряд повседневный, но милый.

Идеально.

Я повернулась направо, и шаги стихли.

Моё лицо расплылось в предвкушающей улыбке, но она быстро исчезла, когда я увидела, кто стоит в дверях. Я моргнула, уверенная, что мне померещилось.

— Что ты здесь делаешь?

ГЛАВА 44