Выбрать главу

Как только Касси ушла, он попросил няню Джейн помочь ему побриться, поменять белье на постели и вообще привести комнату в самый лучший вид.

Когда все что можно было сделано, Джеральд оглядел помещение критическим взглядом и усмехнулся. Да, конечно, не время и не место для любовных интриг, но зато этот уютный домик полностью в его распоряжении, а любимая так близко, как еще никогда не была. Хлопнула входная дверь. Он услышал, как Касси снимает плащ и ботинки в прихожей. Затем она долго плескалась в воде и что-то еще делала в соседней каморке. Наверное, она стеснялась переодеваться при нем, потому что когда вошла, то была в ночном пеньюаре розовато-телесного тонкого шелка с белыми рюшами. Ее каштановые волосы были тщательно расчесаны и распущены по плечам.

Кровать стояла у самой стены, и Кассандре приходилось перебираться через Джеральда, чтобы улечься на свое место. Думая, что он, как обычно, спит, она с множеством предосторожностей стала укладываться между ним и стеной. В этот момент он повернул к ней голову и открыл глаза.

Касси застыла на месте, мгновенно покраснев, словно ее застали за каким-то неприличным занятием.

— Я… я только хотела лечь, — смущенно пролепетала она.

— Я вижу, — он не мог удержаться, чтобы не улыбнуться. — Ну, так кто же вам мешает?

Она быстро отодвинулась, подальше от Джеральда и повернулась лицом к стене. Значит, и те, другие ночи она тоже так спала?

— Вы очень невежливы, Касси, — в его голосе против воли зазвучала ирония. — Могли бы, и пожелать мне спокойной ночи!

— Простите меня, Джеральд, — она чуть приподнялась, но не повернулась к нему. — Спокойной ночи.

Свет единственной горевшей свечи чудесно золотил волосы Касси. Джеральд потянулся, было затушить свечу, но раздумал. Как глупо лежать вот, так и видеть только один этот розовый пеньюар с пышными рюшами! Даже если он протянет руку и дотронется до девушки, все равно не почувствует ее тела. А она даже не хочет повернуться к нему лицом, послать ему ласковую улыбку. Внезапно Джеральд почувствовал себя обманутым. Не такие сцены он представлял себе, когда разрешил ей остаться.

— Касси, повернись, пожалуйста, — тихо попросил он.

По тому, как Кассандра вздрогнула, он понял, что она и не думала спать. Но она и не шевельнулась.

— Уже поздно, Джеральд, я ужасно хочу спать, — с мольбой в голосе отозвалась она.

— Не обманывай меня, Касси, ты вовсе не хочешь спать.

Она перевернулась на другой бок и, подперев голову рукой, недовольно посмотрела на него.

— Снимите пеньюар.

— Что?

— Снимите этот пеньюар! — настойчиво повторил он.

— Но, Джеральд!.. — В ее голосе был явный испуг, и Мейсон почувствовал, как начинает раздражаться.

— Чего ты боишься? Разве я в состоянии приставать к тебе с этой раной? Но я хочу, по крайней мере, чувствовать рядом твое тепло, держать тебя за руку, засыпая. Разве это много?

— Но мы так не договаривались!

— Да? А как же ты собиралась спать в одной кровати с мужчиной, испытывая отвращение при одном его прикосновении? Не договаривались! Ты что же, считаешь меня полным болваном?

Ничего, не ответив, она сняла пеньюар и раздраженно бросила его на пол. Ее тонкая белая сорочка без рукавов, с одними узкими бретельками и высокой талией позволяла рассмотреть все очертания тела, но Касси быстро спряталась под одеяло, причем отдельное.

Некоторое время Джеральд смотрел на нее с бессильной яростью. Он понимал, что может рассориться с ней навсегда, но уже был не в состоянии остановиться:

— Ну, что? Так и будешь лежать как статуя? Может, хотя бы подвинешься поближе и обнимешь меня?

— Джеральд, пожалуйста, не заставляйте меня это делать!

— Я пока что не заставляю тебя, а прошу! Прошу тебя, Касси, обними меня или позволь мне обнять тебя!

— Нет!.. Нет, я не могу этого сделать. Умоляю вас, не настаивайте!

— Но неужели это так трудно?

Она промолчала, и он, подождав немного, потянул с нее одеяло.

— Конечно, мне больно двигаться, но ничего не поделаешь.

Забыв про рану, Касси оттолкнула его и, отобрав назад одеяло, прижалась к стене. От ее толчка по телу Джеральда пробежала волна острой боли. Он глухо застонал, бормоча вполголоса ругательства. Касси уселась на кровати и неожиданно заплакала.

— Как вам не стыдно вести себя так со мной! — всхлипывала она. — Это недостойно благородного джентльмена. Как вы можете считать себя лучше подлеца Арнольда Шелтона, если ведете себя так же низко, как он!