Выбрать главу

Он закурил от специальной зажигалки, вставленной в гнездо приборной панели. Потом, пока она вдыхала в себя дым сигареты, сказал шоферу:

— Сделайте небольшой круг, но не удаляйтесь далеко от этого места.

— Какая прелесть! — воскликнула блондинка, когда машина совершенно незаметно и плавно тронулась с места и двинулась по улице. — Чего бы я только не сделала, чтобы иметь такую машину!

Маленький человек проворчал:

— Нам надо поговорить о других вещах. Вы знаете Ролло?

Она стряхнула пепел сигареты прямо на толстый шерстяной ковер, который устилал пол машины.

— Он не любит, когда занимаются его особой. Я должна быть предельно осторожной.

— Это по-прежнему вопрос денег, не так ли? — спросил он. — Вот возьмите, может быть, у вас будет больше доверия ко мне, когда вы получите это.

Он протянул ей десять билетов. Она схватила их и быстро сунула в свою сумочку, но глаза ее по-прежнему мечтательно не отрывались от пачки денег в его руке.

— Да, — несколько помедлив, сказала она. — Я его знаю.

— Не он ли владелец «Золотой лилии»?

Она утвердительно кивнула.

— А что он представляет из себя, этот клуб?

— О! Вы знаете, это просто обыкновенная ночная коробка. — Она колебалась. — Люди приходят туда потанцевать. — Она смотрела на кончик сигареты и думала, что она еще может сказать, чтобы не скомпрометировать себя. — Там есть очень хороший оркестр, — добавила она. — Там очень дорогая плата за вход, и туда ходят только члены клуба. Вам ни под каким видом не удастся войти, если вы не являетесь членом клуба. — Она бросила на него быстрый взгляд, потом отвернулась. — Об этом я прекрасно знаю, потому что и сама не раз пыталась туда пройти, но они не разрешают даже членам клуба приводить туда приглашенных, — уточнила она.

Он сидел рядом с ней, скорчившись, скрестив руки на набалдашнике трости.

— Продолжайте, — сказал он, когда она замолчала.

— Что же я могу сказать вам еще? — Рукой она машинально сжимала свою сумочку. — Вы можете там хорошо поесть, но цены там очень завышены. Ролло неплохо получает за все это.

Она проговорила эти последние слова более медленно, так как воображение ее иссякло.

— Вы ничего не сказали мне существенного и особенного, я все это мог узнать, позвонив по телефону и справившись об этом в клубе, — сердито сказал маленький человек. — Знайте, что я не имею привычки сорить своими деньгами. Я и так знаю, что там происходят и другие вещи, но вы об этом не сказали ни слова. Так что же?

— Я не знаю, — ответила она, чувствуя себя не очень хорошо. — Конечно, я тоже слышала, говорили о разных вещах, которые там происходят. Люди ведь там болтливы, но я не хотела бы доставлять неприятности кому бы то ни было.

— Вы никому не повредите, — ответил маленький человечек и насмешливо добавил: — Вы знаете, мне ведь очень легко отобрать у вас эти деньги.

Она смущенно, но поспешно продолжала:

— Если узнают, что это я вам обо всем рассказала, они не постесняются разделаться со мной.

— Кто такие эти «они»?

Она покачала головой.

— Я ведь совсем не об этом хотела вам сказать. Женщина вообще должна быть всегда осторожной.

— Будьте спокойны, вам нечего будет бояться.

Прежде чем решиться, она долго оставалась неподвижной, потом неожиданно торопливо заговорила.

— Говорят, что Ролло помогает людям, у которых неприятности. Он устраивает их дела. Там бывают женщины, которые получают у него наркотики. Вообще, об этом рассказывают, но лично я ничего не знаю. Правда, я повторяю только то, что слышала от других, — она нервно пошевелила пальцами. — Там есть банда, в ней один тип, которого зовут Батч, и его часто видят в этой коробке. Он безумно пугает меня. Он похож на убийцу. Но в общем для меня эта коробка такая же, как и другие.

— В общем, Ролло — это продавец и укрыватель наркотиков, не так ли, а?

Она кивнула.

— Или вообще что-то в этом роде. Я понял.

Маленький человечек приложил губы к золотому набалдашнику, машинально покусывая металл и думая о чем-то своем.

— Я обязательно хочу повидать Ролло, — наконец сказал он.

— Но я вам уже говорила, что ни под каким видом вы не сможете пройти в эту коробку. Они непреклонны.

Маленький человечек, казалось, не слышал этих слов. Он нажал возле себя на какую-то кнопку.

— Назад, — скомандовал он в микрофон.

«Роллс-ройс» несколько замедлил ход, остановился, потом сдал назад и развернулся. Через несколько минут они снова очутились около улицы, ведущей на Шепард-Маркет.

— Проводите меня до клуба, — сказал маленький человечек, выходя из машины.

Выходя, блондинка поймала на себе угрожающий взгляд шофера и задрожала от страха. Она чувствовала этот взгляд все время, удаляясь в темноту с маленьким человечком. Сама не понимая отчего, она продолжала дрожать. В тот момент, когда они подходили к скверу, девушка положила руку на плечо маленького человечка.

— Скажите, дорогой, вы мне дадите те два фунта, которые обещали?

Он удивленно проговорил:

— Но ведь я дал вам уже вполне достаточно, — потом, пожав плечами, сказал: — Ну ладно, не будем спорить из-за этого.

И он дал ей еще два фунта. Она поспешно сунула их в сумочку к остальным деньгам.

— Спасибо, дорогой, вы просто принц! Нам надо повернуть в эту сторону и осторожно!

Фонари только немного разгоняли сумрак. В подворотнях виднелись силуэты. Они курили, и, судя по красным огонькам, их, притаившихся в темноте, было много. Несколько человек фланировало по улице. Они это проделывали как-то осторожно, с подозрительностью. Блондинка и маленький человек пересекли сквер и вышли на соседнюю улицу. Было так темно, что маленький человек остановился.

— А что, далеко еще? — спросил он, с сомнением вглядываясь в ночь.

— Уже близко, — успокоила блондинка, понизив голос. — У меня есть электрический фонарик, так что вам не о чем беспокоиться.

Слабый луч света появился в темноте. Человек, наконец, смог хоть что-то различить. Они находились в конце узкой улицы, перед ними была большая кирпичная стена, с небольшой дверью посередине. Луч фонарика выхватил облупленную краску фасада и большой заржавевший механический молоток у двери.

— Вот мы и пришли, — сказала блондинка. — Но не ругайте меня, если вас туда не пустят.

— Спасибо, — ответил маленький человечек. — Вы теперь можете идти. Я вам очень благодарен.

— Ладно, ладно!

Она подумала о пачке банковских билетов, которые он положил обратно в карман.

— А почему бы вам не придти потом ко мне, ведь это совсем близко отсюда. Я живу напротив. Мы бы очень хорошо провели время. Я вам доставлю много удовольствия!

Маленький человечек ничего ей не ответил, а поднял молоток и дал ему упасть. Дверь задрожала под его ударами.

— Нет, — ответил он сухо. — А теперь убирайтесь-ка отсюда!

Идя по улочке, она услышала, как дверь отворилась, как маленький человек переступил ее порог и как дверь закрылась за ним. Она остановилась, ощутив злость, что ему все же удалось туда войти без всякого труда. Она так рассчитывала, что его не впустят туда и что он тогда пойдет с ней. Вдруг она почувствовала, что рядом кто-то есть. Она быстро обернулась, и луч ее фонарика осветил шофера маленького человека. Он смотрел на нее твердым и неприязненным взглядом.

— Вы меня так сильно напугали! — проговорила она с нервным смешком. Но тело ее при этом покрылось гусиной кожей.

— Погасите-ка этот фонарь, — проговорил он голосом, лишенным какого-либо тембра, но определенно угрожающим.

Машинально, как бы это сделал кролик, загипнотизированный змеей, она послушалась, и ее проглотила тьма. Шофер протянул руку и схватил ее за локоть.

— Ты что-нибудь чувствуешь? — спросил он.

Она вдруг почувствовала, что что-то острое впилось в бедро. Она попыталась вырваться от него, но он крепко держал ее.

— Что это значит? Вы с ума сошли! — в ужасе закричала она дрожащим голосом, колени ее подгибались.

— Это нож… — Он по-прежнему равнодушно цедил слова. — И этот нож я мог бы всадить в твой живот, но я пока этого не сделаю. Быстро дай мне твою сумку и не двигайся.