Она снова обнаружила присутствие шофера. Прислонившись к стене, он опустил газету и смотрел на нее.
— Вас ни к чему не приведут ваши слезы, — проговорил он. — Это никому не помогало.
Она почувствовала, что краснеет, и было ужасное мгновение, когда ей показалось, что она сейчас разрыдается.
— Вы совершенно безвольны, — продолжал шофер, серые и мрачные глаза которого не отрывались от ее лица.
— Я полагаю, что вы плакали из-за мужчины. Не делайте этого, вам это совсем не поможет.
— Занимайтесь своими делами! — неожиданно для себя проговорила она и повернула голову, чтобы больше не видеть своего соседа.
— Вот это уже значительно лучше, — прозвучало в ответ. — Вот это доказывает, что вы женщина с головой. Но только не говорите мне, что все идет плохо. Я не хочу этого знать.
— Пожалуйста, не разговаривайте со мной, — сказала она, забывая свои слезы и обиды.
— Я хотел бы, чтобы вы помогли мне, — ответил он. — Это очень важно.
Она повернулась и посмотрела на него.
— Я хотела бы знать, знаете ли вы, с кем говорите? — начала она с гневом.
— Дайте мне договорить. — Он сделал нетерпеливый жест. — Вы совершенно правы. Я знаю женщин. Вы приличная женщина, которая получила тяжелый удар, но это несерьезно, вы быстро придете в себя.
— Я ухожу, — сказала она и подняла свою сумочку. — У меня нет обыкновения разговаривать с незнакомыми людьми.
— Но ведь это же я заставил служанку принести вам кофе, не правда ли? — возразил он, глядя на нее. — Разве вы не могли бы сделать для меня что-нибудь в свою очередь?
Она ощущала на себе пристальный взгляд и силу его воли. Она вдруг почувствовала себя совсем слабой.
— Я не понимаю того, что вы говорите.
— Хорошо. Тогда помолчите и дайте мне возможность объяснить вам все. Здесь есть один человек, который сидит за столиком слева в глубине зала. На нем черная рубашка и белый галстук. Он все еще там?
Она посмотрела поверх его плеча. В глубине зала, слева, сидел мужчина. Он действительно был в черной рубашке и белом галстуке. Он сдвинул свою черную шляпу на затылок и чем-то напоминал Хэмфри Богара. Он смотрел в ее сторону с равнодушным видом.
— Да, действительно, он там, — ответила она. — Не понимаю, что все это значит?
Шофер закусил губу.
— Он следит за мной, — признался он после некоторого колебания. — Если вы когда-либо вздумаете за кем-нибудь следить, не надевайте заметных одежд. Уже полчаса назад этот галстук привлек мое внимание, и с того момента он не выпускал меня из вида.
— Я ничего в этом деле не понимаю и ничего не могу поделать, — проговорила ошеломленно Сьюзен. Она выпила свой кофе и открыла сумочку.
— Вы могли бы кое-что сделать, — возразил он. — Вы получили жестокий удар, а это даст вам возможность хоть на время забыть его. Я обязательно хочу узнать, кто этот человек. Не согласитесь ли вы проследить за ним вместо меня?
Она была так ошеломлена, что не могла даже ответить. Она могла только смотреть на него.
— Это немного отвлечет ваши мысли, — продолжал шофер. — Он не станет подозревать вас. К тому же, дело стоит того. — Он вынул тонкую пачку билетов по одному фунту и бросил на стол. — Десять фунтов, — добавил он. — Эти деньги можно легко заработать.
Она отшатнулась.
— Я думаю, вы просто сумасшедший, — ответила она, непроизвольно заинтересовавшись им. — Мне никогда не приходило в голову делать это.
— Наоборот! — был его ответ. — Я не ошибаюсь, был момент, когда вы собирались броситься в воду. — Он посмотрел на свою газету, и по его тонкому бледному лицу промелькнула гримаса. — А теперь вы почти забыли, о чем вы плакали совсем недавно. Это для вас отличный способ провести ночь.
Она с сожалением ответила:
— Но я никогда ни за кем не следила.
— Это очень просто, — продолжал он, делая вид, что снова углубился в свою газету. — У него есть машина, большой зеленый «паккард», номер ХЛА-3573. Он оставил ее в начале улицы. Все, что вам следует сделать, это пробраться в машину и спрятаться под покрывалом. У него накинуто покрывало на заднее сиденье, я видел это. Он обязательно пойдет за своей машиной, а потом вернется на Шепард-Маркет. Во всяком случае, я подозреваю, что он должен туда отправиться, но утверждать этого, конечно, не могу. Это даст вам возможность провести ночь как следует.
— Нет, — ответила Сьюзен. — Я не сделаю этого. Он может меня обнаружить, и что же тогда произойдет со мной? А потом, у него такое лицо, которое мне не нравится.
— И мне тоже, — согласился шофер, — но он вас не найдет. Ему даже и в голову не придет заглядывать туда. Разве вы сами не понимаете этого? Вы сделаете лучше, если вы согласитесь, ведь вы не можете оставаться здесь всю ночь.
— Нет, — ответила она. — Это было бы идиотством.
Он посмотрел на нее.
— Тем более, это просто увлекательно, — убеждал он. — Вы, уверен, никогда не переживали ничего более увлекательного, а вы из тех девушек, которые в этом нуждаются.
— Я действительно не думала ни о чем подобном, — согласилась Сьюзен, сердце которой бешено колотилось. — Но сегодня вечером мне на самом деле хочется, чтобы что-то случилось. Что угодно, лишь бы не возвращаться в свою комнату. Кто он? — спросила она. — И вы кто? И почему он следит за вами?
Шофер поднял газету.
— Не будьте любопытной, — ответил он. — Когда вы его выследите, мы снова встретимся с вами и вернемся к этой теме. А сейчас не теряйте времени.
— Но я совсем не хочу следить за ним, — нерешительно возразила Сьюзен.
— Десять фунтов, — голос шофера стал нетерпеливым. — Я вас нанимаю, я заключаю с вами контракт. Вообразите себе, что вы детектив.
Она рассмеялась. Не это ли и есть идиотство?
— Вы что, считаете, будто я похожа на детектива?
— Вот по этой-то причине вы в совершенной безопасности, — ответил он. — Никто не станет вас подозревать. — Газетой он толкнул деньги поближе к ней. — Действительно, не будьте идиоткой, возьмите деньга. Такая возможность на улице не валяется. Считайте, что это работа, причем ничем не хуже других.
Конечно, она может использовать эти деньги. Десять фунтов, несомненно, очень пригодятся ей. Она бросила взгляд на человека в черной рубашке. Он в это время закуривал сигарету и не смотрел в их сторону. У него был грубый вид, и он походил на американского гангстера. При этой мысли она задрожала и пришла в сильное возбуждение. Она подумала, что бы сказал Георг, если бы узнал о том, что она собирается сейчас сделать. Бедный Георг, который боялся перейти Филипс-стрит в темноте. Ей бы хотелось, чтобы Георг и его мать оказались сейчас в этом кафе! Одна мысль об их испуганном удивлении рассеяла все ее колебания и сомнения.
— Ну, хорошо, — сказала она. И едва произнесла эти слова, как сразу же пожалела о них.
Шофер посмотрел на нее.
— Вы можете пообещать мне, взять деньги и уйти домой, не так ли?
— Да, конечно, — она прямо посмотрела на него.
Он некоторое время молча разглядывал ее.
— Нет. Вы не сделаете этого. Существуют на свете женщины, которые не стали бы страдать от угрызений совести, но вы не из таких. Я знаю женщин, вы разумное и чистое существо.
Она была поражена тем, что уже не чувствует себя удрученной.
— Договорились, — продолжал он. — Вы увидите меня завтра. Свидание перед Гринмон на Пунти-Хилл. В десять. Вас устраивает?