Выбрать главу

– Согни ноги в коленях и раздвинь их, – прошептал он. Когда она выполнила его желание, он снова ввел палец в ее лоно. Виктория хотела закрыть глаза и отдаться на волю чувств, но Стивен не дал ей сделать это.

– Я хочу, чтобы ты смотрела на меня, – сказал он. – Ты должна видеть, что я делаю. Взгляни на мою руку, на мой палец, который входит в твое лоно и выходит из него. Ты так прекрасна, Виктория, тебе нечего стесняться, ты должна гордиться своим великолепным телом.

Его ярко-синий взгляд завораживал Викторию, заставлял ее внимательно следить за всеми его действиями. Стивен шире раздвинул ноги Виктории, чтобы иметь возможность хорошо видеть все ее прелести.

– Ты необыкновенно красива, – промолвил он, продолжая ритмично вводить палец в ее влажное лоно.

Щеки Виктории еще ярче зарделись, глаза заблестели от страсти. От ее прежнего смущения не осталось и следа. Теперь она понимала, что в интимных отношениях между мужчиной и женщиной нет места стыду и стеснительности.

Выгибаясь всем телом, Виктория поднимала бедра навстречу Стивену. Ее возбуждение нарастало. Видя, что она готова впасть в экстаз, Стивен наклонился и стал поигрывать кончиком языка с ее клитором. Почувствовав приближение оргазма, Виктория закричала, извиваясь и корчась в его объятиях. Ее сексуальное напряжение спало, и сладкая истома разлилась по всему телу. Взглянув на Стивена, она увидела, как он медленно извлек свой палец из ее лона и сунул его в рот, чтобы ощутить вкус ее соков. Тем самым он показал ей, до какой степени обожает ее. А потом он склонился над ней и припал к ее губам. На этот раз Виктория сама раздвинула языком его зубы, чтобы проникнуть в его рот.

Стивен задрожал от страсти. Его снедало желание овладеть ею. Его затвердевший член пульсировал и доставлял ему неприятные, болезненные ощущения. Больше всего на свете ему сейчас хотелось войти в нее и получить разрядку. Он, конечно, мог бы сделать это, ведь Виктория была не против, но Стивен полагал, что для соития еще не наступило время.

Впервые в жизни Стивен испытывал такую всепоглощающую страсть. Его неудержимо влекло к Виктории. Она лежала сейчас перед ним такая прекрасная, женственная в своей наготе. Что останавливало его? Почему он не хотел снять брюки и войти в нее?

Стивен отстранился от Виктории. Ему было все труднее сохранять контроль над собой. Но он не хотел походить на тех грубых мужланов, которые удовлетворяют свою похоть, ничего не давая взамен женщине и, более того, причиняя ей боль. Разве можно назвать такое омерзительное совокупление занятиями любовью? Виктория боялась мужской грубости, и Стивен дал ей слово, что она не испытает ни боли, ни неприятных ощущений во время соития. Да, его пальцы были нежными и искусными, однако Стивен опасался, что его большой член может повредить ее тесное девственное лоно. Он должен был возбудить ее до такой степени, чтобы она захотела слиться с ним в единое целое.

Стивен глубоко вздохнул и сел на кровати. Виктория поняла, что что-то произошло. Прикрывшись простыней, она тоже села.

– Что-то не так? – спросила она. Он не сразу ответил.

– Ты способная ученица, – наконец произнес Стивен, бросив на Викторию внимательный взгляд. – Но на сегодня урок закончен.

Виктория почувствовала разочарование. В ее глазах промелькнуло выражение обиды, и у Стивена сжалось сердце. Ей не нравилось, как он обходился с ней.

– Я не боюсь тебя, Стивен, – промолвила она. – Ты понимаешь это?

Ничего не ответив, он встал с кровати и направился к двери. Отодвинув засов, Стивен повернулся и бросил Виктории:

– До завтра.

Виктория швырнула в него подушку, но он ловко уклонился и вышел из комнаты.

Виктория осталась одна. Она слышала удаляющиеся шаги Стивена. Теперь ее дыхание снова стало ровным, сердце размеренно билось в ее груди. Она стала вспоминать во всех подробностях ласки и прикосновения Стивена. Ему удалось воспламенить в ней неистовую страсть. Как ни странно, но ей не стыдно было признаваться в том, что она хотела его. Виктория сама разрешила Стивену преподать ей уроки любви и теперь сгорала от жажды близости с ним. Что принесет завтрашний день?

Большой зал замка оглашался криками и смехом множества толпившихся здесь людей, но Стивен и Хендрик, обсуждавшие вопрос о том, кто же предал Викторию Вудвилл, не обращали внимания на шум.

– Я успел поговорить с главным поваром, дворецким, многочисленными пажами, рыцарями и управляющим замком, – сказал Хендрик, запивая хлеб теплым элем. – Но никто из них не сообщил мне ничего интересного. Все они говорят примерно одно и то же, превознося храбрость и доброе сердце леди Вудвилл. Она справедливо правит людьми, живущими в ее владениях, заботится об их благополучии, и они понятия не имеют, кто бы мог желать ей зла. – Хендрик с озадаченным видом покачал головой. – Не знаю, брат, может быть, мы с тобой ошиблись и ее никто не предавал?

– Значит, ты думаешь, что Порту просто чертовски повезло? – спросил Стивен, сжимая в руке кружку с пивом так яростно, как будто это была шея Гамлина Порта. – Нет, Хендрик, мне кажется, что речь все-таки идет о предательстве. Участок крепости, стоящий на мягкой почве, скрыт от взгляда посторонних и труднодоступен, как аудиенция у короля. Я не верю, что Порт случайно обнаружил этот изъян. Кто-то рассказал ему об этом.

Хендрик кивнул, зная, что Стивена переубедить очень сложно. Он был упрям. К тому же правда, как правило, оказывалась на его стороне.

– Как ты думаешь, что теперь нам следует предпринять? – спросил Хендрик, беря с блюда фигу.

Стивен залпом осушил кружку и вытер губы льняной салфеткой.

– Нам надо поговорить с Эсмондом Белем.

– Этот негодяй должен гореть в аду! – прорычал Гамлин Порт и, плюнув, стукнул кружкой по столу.

Джонас Обер привык к неожиданным вспышкам гнева Порта и потому сидел молча, пока тот кипятился.

– Войско де Берга застало вас врасплох, – наконец заметил рыцарь, когда Гамлин снова припал к кружке эля. – Я поговорю с Мелиной и узнаю, когда можно будет снова планировать набег на земли Вудвиллов.

Гамлин хлопнул в ладоши, подзывая пажей.

– Принесите еще эля, хлеба и сыра! – крикнул он. – Живо! Пажи, боявшиеся своего господина как огня, бросились со всех ног выполнять его приказ.

Порт снова повернулся к Джонасу.

– Передай этой шлюхе, которая греет тебе постель, Обер, – заявил он, буравя рыцаря гневным взглядом, – что она ответит за все, если будет давать неполные сведения о том, что происходит в замке Мистбери-Армз. Я знаю, что она ненавидит Викторию Вудвилл и хочет отомстить ей, но ей не удастся это, пока мы не захватим замок.

Искаженное гневом лицо Гамлина побагровело, и на щеке проступил безобразный шрам. Джонаса возмутило то, в каком тоне Гамлин говорил о его возлюбленной.

– Мелина вовсе не шлюха, – сказал он, – и ее сведения всегда точны и достоверны. Она правильно указала нам плохо защищенный участок крепости, и мы сумели сделать подкоп и ворваться в замок. Но Мелина ничего не знала о де Бергах.

Вскоре вернулись пажи с едой и элем. Один из них аккуратно, стараясь не пролить ни капли, наполнил кружки Гамлина и Джонаса. Все боялись Порта, у которого была тяжелая рука. Когда пажи ушли, Гамлин отломил большой кусок хлеба и стал жадно есть.

– Прекрати оправдываться, Обер, – заговорил он снова с набитым ртом, – лучше добудь мне достоверные сведения о том, что происходит в замке Мистбери-Армз. Расспроси свою любовницу и попроси ее собрать нужную информацию. Мы должны быть в курсе всех событий, чтобы правильно спланировать следующую вылазку.

Гамлин залпом осушил свою кружку и налил себе еще эля.