Выбрать главу

Но Виктория считала себя сильной и стойкой. Она могла бы вынести то, что терпели другие женщины, ради наследников, которым она хотела передать Мистбери-Армз. Но хотела ли она рожать детей от Стивена де Берга? Она взглянула на его застывшее, словно окаменевшее, лицо. У него была королевская осанка, гордая посадка головы. Стивен был отважным военачальником, способным командовать целой армией. Под его меховой накидкой прятались широкие плечи, сильная, мускулистая грудь. Но несмотря на свою исполинскую фигуру, он обладал грацией пантеры. Виктория не могла отрицать своего физического влечения к Стивену. Неужели физическая близость с этим человеком вызовет у нее такое же отвращение, какое вызывала супружеская жизнь у знакомых ей женщин? Сомнения одолевали Викторию, она не знала, на что решиться.

– Я должна безоговорочно доверять своему мужу, – наконец сказала она, – а вас я совсем не знаю. Могу ли я быть уверена в искренности ваших намерений?

Желваки заходили на скулах Стивена. Скептицизм Виктории выводил его из себя.

– Я преследую только одну цель, леди Вудвилл, – процедил он сквозь зубы, – предотвратить набеги на мои и ваши земли, остановить мерзавца, готового пойти на все ради расширения своих владений. Неужели мои намерения так трудно понять?

– Вы не убедили меня, милорд, – заявила Виктория. – Кроме женитьбы на мне, существуют другие средства для того, чтобы укрепить вашу армию.

Стивен тяжело вздохнул.

– Да, леди Вудвилл, – согласился он, – такие средства, конечно, существуют. Например, я мог бы не взимать со своих вассалов налог, освобождающий от военной службы, и таким образом увеличил бы численность своего войска. Но кроме новых воинов, мне нужны еще сыновья, наследники. А их я не смогу завести без жены!

Виктория вспыхнула до корней волос, когда поняла, что Стивен намерен выполнять свой супружеский долг в том случае, если они поженятся. В ее памяти снова ожили рассказы знакомых женщин о своей интимной жизни в браке.

Заметив ее румянец, Стивен наконец догадался о причинах смущения и сдержанности Виктории. Значит, дело было не в недоверии к нему. Леди Вудвилл просто боялась принять его предложение. Сильная, независимая владелица замка, отважно командовавшая своим войском, оказывается, испытывала страх перед ним. Ее пугало то, что ей придется спать со своим мужем.

– Вы боитесь?

– Нет.

– Не лгите. Я заметил страх в ваших глазах. Когда я сказал, что хочу иметь детей, вы испугались.

– Вовсе нет. Просто…

– Что такое? Договаривайте…

Виктория провела кончиком языка по пересохшим губам.

– Я слышала разговоры женщин о замужней жизни. Все они в один голос утверждают, что спать с мужчинами очень неприятно. Соитие причиняет боль, вызывает чувство неудовлетворенности, а после него женщина ощущает себя одинокой и никому не нужной. Женщина является всего лишь игрушкой для мужчины, и, утолив свою страсть, он забывает о ней. Возможно, все это всего лишь досужая болтовня. Но я ни разу не слышала иного мнения. Ни разу!

Ее откровенность понравилась Стивену. Виктория была права, не доверяя ему. Ведь он был для нее чужим, малознакомым человеком. Стивену следовало развеять ее сомнения и опасения. Взяв девушку за руку, он снова подвел ее к скамье, на которой они недавно сидели.

– Значит, вы боитесь, что я лишу вас ваших земель и буду домогаться вас по ночам?

Лицо Виктории пошло красными пятнами.

– Нет, милорд, вы меня неправильно поняли, – запротестовала она, но Стивен, подняв руку, заставил ее замолчать.

– Я вовсе не обвиняю вас в том, что вас мучат сомнения. Более того, мне нравится, что вы поступаете осмотрительно.

Стивен одной рукой сжал ее пальцы, а другую положил на ее бедро. «Неужели он хочет соблазнить меня, – подумала Виктория, – и тем самым заставить принять его предложение?»

– Я докажу вам, леди Вудвилл, что достоин вашего доверия.

У Виктории дрогнуло сердце. Возможно, она напрасно обижала своего спасителя?

– И как же вы собираетесь доказать мне это? – тихо спросила она, чувствуя, как у нее захватывает дух. Вглядевшись в ее зеленые глаза, Стивен заметил в их таинственной глубине огонек страсти. О, как сильно ему хотелось в эту минуту обнять ее и крепко прижать к своей груди! Он жаждал ощутить вкус ее поцелуя и припасть горячими губами к ее тугому затвердевшему соску. Его член начал вставать, упираясь в ткань брюк. Однако Стивен не мог позволить себе сейчас утолить свою страсть. Взяв себя в руки, он сосредоточился на разговоре с Викторией. Сейчас ему было необходимо во что бы то ни стало заручиться ее согласием.

– Мистбери-Армз стоит на высокой скале. Со стороны замок кажется неприступным. Тот факт, что часть крепостной стены возведена на мягкой почве, хранится в строжайшем секрете. Я сам не знал об этом до тех пор, пока не стали допрашивать пленных.

– Вы правы, – согласилась Виктория. – Эту тайну наш род хранил из поколения в поколение.

– Однако Гамлин Порт узнал об этом и приказал своим воинам делать подкоп в плохо защищенном месте.

Виктория знала, куда клонит Стивен. Ей тоже приходили в голову подобные мысли, но она старалась отогнать их.

– Кто-то из вашей челяди не держит язык за зубами, леди Вудвилл. Или даже является предателем.

У Виктории было тяжело на сердце. Она уже не раз думала об этом, но ей не хотелось подозревать своих людей в измене. Тем не менее Стивен был совершенно прав. Как иначе Гамлин Порт мог узнать о том месте, в котором следовало сделать подкоп?

– Возможно, вы правы, лорд де Берг, – промолвила она. – Но речь сейчас идет не об этом. Мы говорили о том, могу ли я доверять вам.

– Вы ошибаетесь, леди Вудвилл, – возразил Стивен. – Одно связано с другим. Я разоблачу предателя и тем самым докажу вам, что мне можно доверять.

В голосе Стивена звучала неколебимая уверенность в своих силах.

– Но почему вы так уверены в том, что вам удастся найти его?

– Потому что я сделаю для этого все возможное и невозможное. Мне очень хочется, чтобы вы вышли за меня замуж.

Его голос звучал мягко и вкрадчиво, его глаза потемнели от страсти. Он погладил ее по щеке тыльной стороной ладони. Его прикосновение было столь нежным, что у Виктории перехватило дыхание. Потом он дотронулся до ее нежной шеи, и по телу Виктории пробежала дрожь возбуждения. Она почувствовала, как ее бросило в жар. Лицо Виктории зарделось, в висках гулко застучала кровь.

Стивен дотронулся до ее губ. Виктория и не подозревала, что они столь чувствительны. От его прикосновения мурашки побежали по всему ее телу. Указательный палец Стивена скользнул ей в рот, и Виктория невольно закрыла глаза. Дотронувшись до ее зубов и языка, Стивен убрал из ее рта свой смоченный ее слюной палец и провел им по ее губам, как будто обводя их контур.

Виктория открыла глаза и взглянула на Стивена.

– Я развею и другие ваши опасения, – сказал Стивен. От его тела исходили тепло и энергия, и Виктория ощущала это.

– Какие опасения? – с недоумением спросила она, хотя догадывалась, что именно он имеет в виду.

– Я говорю о рассказах женщин о своей супружеской жизни. Я знаю, что они вселили в вашу душу страх перед замужеством.