Выбрать главу
Безумных туч растущий смутный лес; То гении громов и урагана, Восставшие из призрачных завес.
Прорвав лазурной области преграды. От горизонта мчатся на зенит Твоих зыбей воздушные громады.
То кудри бури, что вдали грозит; Разметанные волосы Менады, Принявшей исступленный гневный вид.
Над мертвым годом ты — напев печальный. Его твои туманы погребли, Сложившись в саркофаг пирамидальный,
И дождь, и град за ними вслед пришли, И, проникаясь песней погребальной. Вот-вот нахлынут бурно: О, внемли!
3
Ты летних дней тревожишь сновиденья, Ты будишь средиземную волну, Когда, под звуки собственного пенья,
Она припоминает старину, И нежит древних замков отраженья, И предается ласковому сну.
В немом затишьи Байского залива, Над светлою лазурью сонных вод Цветы и мхи склоняются красиво,
Особой жизнью каждый лист живет, И надо всем простерся молчаливо Глубокий темно-синий небосвод.
Но пред тобой пространство вод смутилось, И борозды повсюду пролегли, Пучина, возмущаясь, разделилась,
И там на дне, далёко от земли, Семья растений в страхе исказилась, Седеет и трепещет: О, внемли!
4
Когда б я был листом, тобой носимым, Когда б с тобой я тучею летал, В восторге бытия невыразимом;
О, если б я волною трепетал И под твоим крылом неукротимым Участником твоих порывов стал!
О, если бы, как в детстве, я с тобою Мог по небу скользить и ускользать Воздушною проворною стопою, —
Как в детстве, — в дни, когда тебя догнать Казалось мне возможною мечтою, — Не стал бы я тебя обременять
Такими неотступными мольбами. Такой тоскою, тягостно больной! Житейскими истерзан я шипами!
И кровь бежит! Пусть буду я волной, Листом и тучей! Я стеснен цепями, Дай волю мне, приди, побудь со мной!
5
Пусть вместе с лесом, лютнею певучей Тебе я буду! Пусть мои мечты, Услыша зов гармонии могучей,
Помчатся, как осенние листы, Как горный ключ, рожденный темной тучей, Бегущий с звонким плачем с высоты!
Моим, моим будь духом, Дух надменный, Неистовый! О, будь, мятежник, мной; Развей мои мечтанья по вселенной.
И пусть из них, как из земли родной, Взойдет иной посев благословенный, Подъятый жизнерадостной волной!
Развей среда людей мой гимн свободный, Как искры, что светлы и горячи, Хотя в золе остыл очаг холодный!
Пророческой трубою прозвучи, Что за Зимой, и тусклой, и бесплодной, Для них блеснут Весенние лучи!

УВЕЩАНИЕ

Хамелеону — свет с простором: Поэту — слава и любовь: Когда б поэт тревожным взором Их видел всюду вновь и вновь, С такой же легкостью встречая, Как видит свет хамелеон, Тогда б он не был, угасая, Так поминутно изменен.
Поэт среди толпы холодной Таков же, как хамелеон, Когда бы от земли свободной Он был пещерой отделен; Где — свет, хамелеон меняет Свой собственный воздушный цвет, Поэт бледнеет и вздыхает, Где нет любви и славы нет.
Но да не будет дух поэта Богатством, властью осквернен: Когда б иным чем, вместо света, Питаться стал хамелеон, Когда б совсем он стал телесный, Тогда б он ящерицей был. Служи всегда мечте небесной, Поэт, создание светил!

ИНДИЙСКАЯ МЕЛОДИЯ

Я проснулся, задрожал, Мне во сне явилась ты, Нежный ветер чуть дышал, Ночь светила с высоты: Я проснулся, задрожал, И не знаю почему, И не знаю, как попал Я к окошку твоему!
Теплый воздух сладко спит На замедлившей волне, Дышит чампак, и молчит, Как видение во сне; Укоризны соловья Гаснут, меркнут близ куста, Как умру, погасну я Близ тебя, моя мечта!
В сердце жгучая тоска! Я в сырой траве лежу! Холодна моя щека, Я бледнею, я дрожу. Пробудись же и приди, Мы простимся поутру, — И, прильнув к твоей груди, От тревоги я умру!

К СОФИИ

(Мисс Стэси)
Ты нежна, и кто нежней Между Нимф земли и моря; В легкой стройности своей Ты как дух в земном уборе, Все в тебе живет, горит, Рдеет, млеет, говорит.