Арлену нравилась эта черта характера Регена. Он не таил зла, легко забывал обиды, однако требовал к себе уважения и быстро ставил человека на место. Арлену хотелось быть похожим на него.
— На дороге? — удивленно спросил Геймс.
— Он появился из ниоткуда! — воскликнул Реген. — Мальчик умеет рисовать обереги получше некоторых Вестников.
При этих словах Арлен раздулся от гордости.
— А ты, Жонглер? — обратился к шуту Уорон. — Тебе понравилось коротать ночи с демонами?
Кирин нахмурился, а стражники засмеялись.
— Мы попусту теряем дневной свет, — заметил Реген. — Сообщите Матери Ионе, что мы явимся во дворец, после того как я сдам рис и зайду домой, чтобы принять ванну и хорошенько подкрепиться.
Стражники отсалютовали ему и пропустили в город.
Несмотря на первоначальное разочарование, великолепие города вскоре захватило Арлена. Здания как будто парили в небе. По сравнению с ними любые виденные им ранее дома казались жалкими хижинами. Его поразили булыжные мостовые, через которые не могут восставать корелинги. Однако сколько ж труда понадобилось, чтобы обработать и утрамбовать такое огромное количество камней!
В Тиббетовом Ручье почти все постройки деревянные с фундаментом из камней и соломенными крышами, на которых лежат дощечки с оберегами. Здесь же почти все дома каменные и довольно старые. Кроме охранных знаков на стенах города, каждое здание имеет собственные обереги, некоторые из которых являются настоящими произведениями искусства, а иные поражают своей функциональностью.
Воздух в городе отвратительный. Пахнет помойкой и навозом. Арлен пытался задерживать дыхание, однако вскоре отказался от этого и стал дышать через рот. А вот Кирин, казалось, только здесь и начал дышать полной грудью.
Реген привел их к рынку, где собралось столько людей, сколько мальчик в жизни не видел. Сотни «Руско Боровов» кричали с разных сторон: «Купите вот это!», «Попробуйте это!», «Большие скидки лично для вас!» Все торговцы очень высокие; просто гиганты по сравнению с обитателями Ручья.
Путники проходили мимо тележек с фруктами и овощами, вид которых изумлял Арлена, и такого количества продавцов одежды, что можно было подумать, будто милнийцы только и делают, что наряжаются. Продавались тут картины и резные работы, такие замысловатые, что вызывало удивление, откуда у мастеров столько времени для их производства.
Реген подвел их к купцу в дальнем конце рынка. На его палатке красовалась эмблема в виде щита.
— Человек герцога, — пояснил Вестник.
— Реген! — воскликнул купец. — Что ты привез мне?
— Болотный рис, — ответил Реген. — Налоги с Ручья для оплаты соли герцога.
— Виделся с Руско Боровом? — скорее утвердительно, чем вопросительно сказал торговец. — Этот мошенник по-прежнему нагло грабит селян?
— Ты знаешь Борова? — спросил Реген.
Купец рассмеялся.
— Я давал показания перед Советом Матерей десять лет тому назад, чтобы у него отняли право на торговлю. Негодяй прислал нам зерно, кишащее крысами. Вскоре после этого он покинул город и обосновался на краю света. Слышал, нечто подобное произошло с ним в Анджире. Собственно, поэтому он и прибыл в Милн.
— Хорошо, что мы проверили рис, — пробормотал Реген.
Некоторое время они спорили по поводу цен на рис и соль. Наконец купец сдался, признав, что Реген провел Борова. Он дал Вестнику мешочек со звенящими монетами.
— Может Арлен управлять тележкой отсюда? — спроси Кирин. Реген взглянул на него, кивнул и бросил кошелек. Жонглер ловко поймал его на лету и спрыгнул на землю.
После того как Кирин исчез в толпе, Реген покачал головой.
— Не самый плохой Жонглер, — заметил он, — однако слабоват для путешествий.
Затем взобрался на лошадь и стал показывать Арлену путь по оживленным улицам. Управляя мулами, мальчик чувствовал себя со всех сторон зажатым толпами людей. Некоторые были одеты в изорванные лохмотья, несмотря на прохладный горный воздух.
— Что они делают? — спросил Арлен, видя, как оборванцы протягивают пустые шапки прохожим.
— Просят милостыню, — ответил Реген. — Не все в Милне могут позволить себе покупать еду.
— Нельзя им дать немного продуктов?
Реген вздохнул.
— Все не так просто, Арлен. Почва здесь не столь плодородна, чтобы прокормить хотя бы половину населения. Мы завозим зерно из Форт-Ризона, рыбу — из Лактона, фрукты и скотину — из Анджира. Другие города ничем с нами не делятся. Все продукты идут к торговым людям, у которых есть деньги. Купцы нанимают слуг и содержат их за свой счет.