Выбрать главу

– Сестру Уэса?

– Он говорил, они забрали её, потому что его родители не направили

заявления на лицензию на второго ребёнка.

– Это то, что он рассказал тебе об Элизе?

– Ага.

Шейкс ничего не сказал. Он только выглядел смущённым.

– Но я думал…

– Думал, что?

– Что они получили разрешение. Знаешь, в законе есть исключение на

подобные дела. Потому что Элиза и Уэс…они были близнецами.

– Ого. – Она не знала, что ответить на это.

– Он всегда говорил мне, что…

– Что?

Шейкс бросил прут прочь.

– Ничего. Забудь обо всем, что я сказал, – ответил он, выглядя

нервным.

Она видела его дискомфорт и изменила тему.

– Так что вы, ребята, собираетесь делать после этого?

– После того, как доставим тебя? Вернёмся работать в охрану казино,

думаю. Может быть тогда, они простят старика Уэссона.

Нэт улыбнулась.

–Спасибо за кору.

– Всегда пожалуйста, – сказал Шейкс, отдавая ей честь.

27

ДАРАН ПЫТАЛСЯ ЗАБРАТЬ КАМЕНЬ, и она боролась, но теперь выхода не

было, он глумился над ней и смеялся; она так замёрзла, так замёрзла и ничего

не могла поделать, огня не было, маленькая белая птичка была мертва и

некому ей помочь, некому выбить дверь, она совершенно одна и он отберёт

камень у неё, а потом выбросит её за борт умирать. Она была так зла, очень

сердита, но ничего не могла поделать, ничего, она была слаба и беспомощна,

разъярена и испугана и она звала... кричала… слышался ужасный шум, визг,

вой...

Она очнулась от громкого, пронзительного вопля, эхом отразившегося

от стен каюты. Нэт поборола сонный дурман и увидела Уэса, неподвижно

стоящего посреди комнаты без рубашки, в одних пижамных брюках и

прислушивающегося.

– Что это? – прошептала она. Это был длинный, высокий визг,

неземной призрачный вопль, как звук в её сне. Она замёрзла, так замёрзла,

как и во сне, очень замёрзла. Уэс покачал головой и натянул свитер, она

последовала за ним, когда он вышел из комнаты, чтобы найти остальных

членов

экипажа,

остолбенело

стоящих

снаружи

своих

кают,

прислушивающихся к странному, ужасающему звуку.

– Сирены, – сказал Зедрик треснувшим голосом.

Вопль продолжался, и Нэт подумала, что Зедрик прав, было в этом

звуке что-то, похожее на скорбь и причитание, позже она сравнит его со

стоном матери, потерявшей своего ребёнка, это был жалобный вой боли.

– Плачут, как на похоронах, – сказала Нэт, вспоминая о тщательно

продуманном похоронном обряде, который стал нормой для тех, кто мог себе

его позволить, на котором профессиональные стенальщицы нанимались для

того, чтобы вопить и плакать, рвать на себе волосы, дабы показать уровень

богатства и тяжесть утраты семьи. Чем сложнее представление скорби, тем

дороже. Как и все в настоящее время, эта традиция получила начало в Сиане,

затем распространилась по всему миру. Нэт однажды работала

стенальщицей, шествуя перед гробом хозяина престижного казино; она уже

научилась подделывать сильный плач, несколько капель Нутри, чтобы

вызвать слезы, потом немного воображения: и вот она уже рыдает навзрыд.

Было совсем не трудно подключиться к печали, которую она хранила внутри.

Распорядитель, который нанял её, был впечатлён и предложил ей

постоянную работу гривером, но она покончила с этим. Она была морально

истощена после опыта работы с агентом, который вынул из неё всю душу, не

заботясь о том, что его сотрудники были вынуждены оплачивать стоимость

униформы и жилья из своих крошечных зарплат.

– Она там, – повторил Зедрик и перекрестился. – Идёт за нами.

Даран ударил своего брата по голове.

– Держи себя в руках, мужик! – Он сердито повернулся к Нэт. – Я же

говорил, я говорил вам, что птица призовёт Её! Эта птица – дурной знак!

Даже Шейкс и Фарук выглядели встревоженными, но Уэс

презрительно скривился.

– Сирены – просто очередная страшилка, чтобы держать людей

подальше от воды.

– То, что их никто не видел, ещё не означает, что их не существует, –

угрюмо сказал Зедрик.

– Ты прав, люди слышали лишь крики, – кивнул Уэс. – Сирены – миф,

старый, как это мёртвое море.

– Что они такое? – спросила Нэт.

– Разновидность животного, типа динозавров или лохнесского

чудовища, хотя, это было бы чудом, если бы что-то выжило в этом океане. –

Уэс изобразил, как выпивает стакан воды. – Если бы ты проглатывала по

пинте этой отравленной воды каждый день, ты бы визжала точно также.

Звук продолжал усиливаться, и Нэт подумала, что она могла бы

разобрать слова в этом ужасном шуме, что этот плач имеет какой-то смысл,

что это способ общения, позволяющий послать сообщение через океан.

Внезапно стало тихо, и Нэт затаила дыхание в надежде, что сирена уплывёт.

Звук был таким знакомым...

– А если это не животное, тогда что это? – спросила она.

– Люди. Мёртвые люди. – Объяснил Уэс. – Некоторые говорят, что

сирены – это фантом, скопление духов всех людей, попавших в черные воды.

Души работорговцев, обманутых и брошенных или души рабов, ставших

ненужными своим хозяевам или не получивших хорошую цену на рынках

плоти и выброшенных за борт. Они связаны вместе и прокляты навечно

обитать в мёртвых океанах.

Нэт вздрогнула от этой мысли. Значит сирены – просто ещё один тип

ужастика, за исключением того, что они умеют плавать. Тогда почему у меня

такое чувство, будто она может понять их, будто она чувствует их боль. Она

яростно задрожала, зубы застучали, и она почувствовала себя на грани

обморока.

– Нэт, что с тобой? – Спросил Уэс, поддерживая её, растирая её руки

своими руками и окутывая своими объятиями. – Ты дрожишь... ты должна

вернуться ко сну.

Они застыли, когда воздух наполнился длинными низкими стонами,

отразившимися эхом от холодной воды. Крики увеличились в объёме и

раздавались уже невдалеке, а становились все громче, ближе и ближе.

– Оно здесь, – прошипел Зедрик и тут же с потолка донёсся

оглушительный грохот.

– Что-то ударило корабль, – вскрикнул Фарук.

– Что теперь, – пробормотал Уэс, выпуская Нэт, и побежал к лестнице,

ведущей на верхнюю палубу, что бы посмотреть, что случилось, но был

отброшен назад, когда новый грохот пронёсся по каюте, а затем раздался

звук разрыва – терзающий, ужасный шум, громкий и зловещий, как будто

корабль разрывали на части кусок за куском.

– Что за...

– Судно вздрогнуло, когда первый двигатель остановился, и начало

тяжело перекатываться из стороны в сторону, образуя круговорот. Спустя

минуту второй двигатель внезапно вышел из строя и корабль по инерции

остановился.

– Двигатели! – Закричал Шейкс. Уэс побежал наверх, но Фарук

потащил его обратно.

– Остановись! Мы не знаем, что там!

– Отпусти меня, – сказал Уэс и оттолкнул Фарука.

Нэт последовала за ним вверх по лестнице.

– Отойди! – заорал Уэс.

– Нет. Если там что-то есть, возможно, я смогу помочь.

Уэс покачал головой, но спорить не стал. Они подбежали к палубе

вместе и посмотрели вниз. В кормовой части палубы массивный стальной

люк машинного отделения был брошен вверх тормашками, словно панцирь

черепахи. Другой люк быстро погружался в тёмные воды. Только отверстия

под болты остались там, где люки были сорваны со своих креплений. В

трюме, на правом борту вместо двигателя осталась чёрная дымящаяся