89 - Выражение «не давай папайю» действительно очень распространено в Колумбии. Решил прогуляться ночью по Боготе и тебя ограбили? А не давай папайю. Происхождение выражения неизвестно. Возможно, восходит к какому-то местному анекдоту или другому элементу фольклора. Мало ли в русском языке выражений, смысл которых иностранцам вне культурного кода не понять? Логически его объясняют тем, что папайя – совершенно незащищенный фрукт. Ни кожуры, ни косточки. Весь такой нежный, прямо бери и режь с размаху.
90 - Значение слова созвучно русскому.))
Глава 41. Брайан
Неожиданное решение. Для человека, расцелованного в попу местным крестным отцом. Впрочем, экстерьерное радушие у колумбийцев в крови. Они никогда не обидят словом. Им легче молча зарезать. Хамоватое поведение Отавиу в начале нашего путешествия по сельве было скорее исключением из правил. Да и грубил он в основном Эндрю. В Колумбии традиционно не любят штатовцев. Плюс стресс от крушения. А так-то он вел себя вполне дружелюбно. Что не помешало ему прижать девчонку при первой же возможности.
– Тебе-то зачем бежать? – разделила мои сомнения Келли.
Снаружи стремительно темнело, и два небольших оконца давали совсем мало света, потому выражение ее лица я скорее угадывал, чем видел.
– Ну, как?… – растерялся колумбиец. – Ну… Мы же вместе… Прошли…
– То есть, ты не хочешь бросить нас беде? – радостно констатировал Додсон, будто учитель, у которого двоечник в кои-то веки ответил на три. – А что они планируют с нами сделать? – поинтересовался наивный, но любопытный американец. С бедной фантазией.
– Эндрю, это же дикие люди, – сообщил Ферран таким тоном, будто не он два дня назад пытался изнасиловать Келли, а какой-то совершенно чужой «дикий человек». – У них баба раз в месяц бывает, когда они в деревню побу… отдохнуть91, – быстро поправился он, – выезжают. Им любая свежая задница покажется привлекательной, – закончил он в мою сторону.
Мне вот про «любую свежую задницу» не понравилось. Совсем. Про мою альма-матер разное говорят. Недаром Келли по этому поводу проходилась. И всякое там бывало. И не только в Итоне, но и позже, в Школе экономики92. Но я не сторонник этих братских игр. Тем более подставляться упоротым колумбийцам, которые непонятно где побывали до меня… Нет, знаете, я категорически против.
– В общем, я им сказал, что ты ведьма, – обратился колумбиец к блондинке. – Что общаешься с духами. Сказали, что сегодня вас не тронут. Но ты же понимаешь… – он сделал паузу. – Чтобы поверили, что ты ведьма, нужно чудо.
«Нужно чудо». Как двусмысленно и точно.
– Я за побег, – кивнул я. – Есть варианты, как?
– Ну… Вас же еще не кормили? – уточнил Отавиу. – Я сказал, чтобы вам еды принесли. А потом подумаем. Я уверен, что что-нибудь придумаю.
Я очередной раз выдохнул. Я-то уже испугался, не подменили ли нам колумбийца. Нет. Всё в порядке. Нормальный колумбиец. Они все обещают золотое Эльдорадо. А то и два. А на деле от них кружки чая не дождешься93. Он мог и о том, что покормить просил, соврать. И о том, что про Келли рассказывал. Хотя «бруху» я своими ушами слышал.
Но тут засов на двери заскрипел. Внутрь вошел козловатый с фонариком и напарником. Они принесли небольшую кастрюльку маисовой каши и простые тарелки. Та, что лежала сверху, была с надбитым краем. При виде каши рот наполнился слюной. Отсутствие обеда и вообще нормального съестного сказывалось на работе мозга. Козловатый гаденько мне улыбнулся гнилозубым ртом, а потом повернулся к Келли.
– Дисфратэ́н су алмуеро́з, – произнес он с преувеличенным радушием.
«Приятной трапезы».
– Я разложу! – подорвался Эндрю.
Напарник козловатого криво хмыкнул. Наверное, для них было развлечением наблюдать, как гринго выстаиваются в очередь за едой, которую и местные-то без большой охоты едят. Да и еды той было – взрослому голодному мужику на посмеяться.
Хлебосольные хозяева покинули наш каземат. Засов с той стороны встал в пазы.
– Я не буду, – неожиданно сказала Келли. – И вам не советую.
– Я за тебя съем, – обрадовался Тавиньо и потянулся за тарелкой, в которую Додсон успел положить порцию.
– Почему? – полюбопытствовал американец.