Он взял в руки кубок и обвёл глазами стадион, зрителей, которые приветствовали его. И краем глаза заметил Камиллу, которая печально смотрела на него
Берта увидела вваливающуюся в дом компанию и вздохнула с облегчением, заметив весело улыбающегося Фрэнка, который обнимал стройную девушку с огромными глазами, и длинными, густыми волосами, стянутыми в пучок.
-- Берта, спасибо! -- сказал Фрэнк, и они обнялись. -- Это, -- кивнув на кубок в руках шофёра Билли, воскликнул он, -- твоя заслуга в первую очередь!
-- Не выдумывай, -- проронила с улыбкой Берта. -- Ты бы сам справился.
Роджер подошёл к ней ближе и, взглянув в глаза, и, чуть заметно волнуясь, сказал:
-- Мисс Верден, вы оказали неоценимую услугу моей семье. Если вам понадобится помощь -- обращайтесь. Вам не будет отказа. И прошу, останьтесь с нами на ужин. Если, конечно, сильно не торопитесь.
Фрэнк налегал на ужин, только что, ощутив, что проголодался так, как никогда в жизни.
-- Как ты себя чувствуешь? -- спросила Берта, наблюдая за тем, как он быстро отправляет в рот кусочки мяса. -- Не тошнит?
-- Нет, -- еле успев проживать кусок, ответил Фрэнк. -- Голоден, как волк. Никогда так вкусно не ел, -- добавил он, улыбнувшись.
-- Мисс Верден, все-таки расскажите, что это было, -- попросил Роджер. -- Если это, конечно, не профессиональный секрет.
-- Рицин, органический яд. Получают из семечек касторового масла. Очень эффективен, -- ответила спокойно Берта.
Фрэнк закашлялся, изумлённо взглянул на неё.
-- Ты уверена? От него нет противоядия. Я точно знаю. Ты ошиблась.
-- Недаром же, даже в фашистском концлагере меня считали гениальной, -- ответила она, печально усмехнувшись. -- Меня это тогда спасло. От газовой камеры. Удивительно то, что ты смог после такого доехать до финиша. То, кто тебя отравил, очень надеялся, что у тебя остановится сердце во время гонки. А это не страховой случай. Но ты разрушил их планы. Умудрился выжить.
Фрэнк, взглянув на замершую при этих словах, и смертельно побледневшую Ирэн, прижал к себе, и мягко поцеловал.
-- Ладно, не будем об этом, -- проронил Роджер, осознав, что зря затеял этот разговор. -- Я припоминаю теперь, мисс Верден. Вы работали на Райзена. Какие-то эксперименты в области генетики.
-- Да, вы правы. Я работала над камерами жизни, создавала выносливых существ с помощью мутаций. Райзен финансировал оба проекта. Первый проект закончился благополучно. Второй прервался, -- объяснила она спокойно.
Фрэнк, нахмурившись, наклонился над тарелкой, вспомнив первый разговор в лаборатории Берты.
-- Почему? Райзен был не доволен результатами экспериментов? Я помню, работа внезапно оборвалась, и он никогда больше не рассказывал об этом. Если хотите мы с племянником поможем финансово в этом проекте.
-- Нет, Райзен был удовлетворён тем, как идёт работа. Я сама не захотела больше превращать людей в мутантов, -- объяснила Берта спокойно. -- Поэтому отказалась. И хотела убедить Райзена в том, что это аморально. Но потом поняла, что для него этого понятия не существует, если дело касается собственных желаний. После того, как я бросила заниматься этим, работа заглохла. К счастью.
Роджер погрузился в свои мысли. Фрэнк, обняв Ирэн, произнёс немного смущённо:
-- Дядя, мисс Верден, мы это... пойдём с Ирэн. Вы не возражаете?
Роджер очнулся от своих размышлений, и с улыбкой посмотрев на него, сказал:
-- Конечно. Вам надо отдохнуть. Скажите, мисс Верден, -- продолжил он, когда они ушли. -- Мне хотелось бы узнать поподробнее о проекте камер жизни. Вы можете мне ответить на пару вопросов? Хорошо. Можно ли их разрушить? Физически?
-- Это очень сложно, милорд, практически невозможно. Они сделаны из прочного материала, стекло, которое не может расплавить даже лава вулкана.
-- Но к ним подводиться электроэнергия. Где-то есть источник, который можно разрушить?
-- Конечно. Но я работала лишь над общим принципом. Производством и установкой занималась не я. Не знаю, как они снабжаются электричеством. Знаю только, как они функционируют. В моей лаборатории есть такая камера.
-- Вот как? Я бы очень хотел, чтобы вы смогли отключить эти камеры во всем городе. И буду финансировать вашу работу. В пределах моего состояния.
-- Сэр Роджер, в этом нет никакой нужды, -- ответила Берта с мягкой улыбкой. -- Ваш племянник предоставляет нам помощь. Он очень добрый и щедрый, -- пояснила она. -- Я начну работу сегодня же.
-- Отлично, мисс Верден. Чем скорее вы решите эту проблему, тем лучше.
Глава 13
-- Вы присоединитесь к нам на банкете, мисс Веллер? -- спросил Роджер за завтраком.
-- Нет, мне надо репетировать. Завтра премьера, -- ответила она смущённо, взглянув на Фрэнка. -- Вы ведь придёте, сэр Роджер? -- произнесла она осторожно.
-- Конечно, -- ответил Роджер. -- Жаль, что вас не будет с нами на банкете. Там можно было объявить о вашей помолвке с Эдвардом.
Фрэнк бросил недоумённый взгляд. Ирэн чуть заметно покраснела, опустив глаза, и пробормотала:
-- Я не знаю. Извините, мне надо уже идти. Спасибо за ваше гостеприимство.
Она смущённо выбежала из-за стола. Фрэнк бросил салфетку и бросился за ней, остановив.
-- Ирэн, я отвезу тебя домой, -- пробормотал он.
Роджер усмехнулся и сказал спокойно:
-- Ирэн, зачем вам уходить? Вы можете жить у нас. Так будет лучше. Эдвард будет под вашим присмотром. Он совсем от рук отбился. Вы можете перевезти ваши вещи к нам. Впрочем, если вас это стесняет, то, конечно...
-- Простите меня, дядя, -- произнёс быстро Фрэнк, с долей досады. -- Разрешите мне все-таки отвезти Ирэн домой.
Он взял её под руку, вывел на улицу, и открыл перед ней дверцу своего "Мустанга". Сев за руль, виновато проговорил:
-- Ирэн, извини меня. Я не знаю, почему дяде пришло это в голову. Он очень хочет меня женить. Она сжала его руку и тихо сказала:
-- Я ничего не прошу.
Он бросил на неё хмурый взгляд:
-- Ирэн, я хочу, чтобы ты стала моей женой. Но ты должна знать. Я не племянник сэра Роджера. Я случайно попал в город. Меня похитили и заставили силой работать на заводе Хаммерсмита. А Роджер помог мне спастись. Предложил изменить внешность, чтобы я жил под именем его племянника. Но меня могут в любой момент разоблачить. Представляешь, что сделает с тобой Райзен?
Воцарилось молчание.
-- Я об этом догадывалась, -- прервала паузу Ирэн, её голос звучал абсолютно спокойно. -- Ты так не похож на остальных. На других горожан. И совсем не похож на этого хлыща. Я не могла поверить, что он мог так измениться. Отвези меня, пожалуйста, домой. Соберу вещи, -- добавила она, и, обвив за шею, поцеловала в щёку.
Он прижал её, и начал покрывать благодарными поцелуями лицо, шею, чувствуя, как она дрожит.
Сидя за столом, ожидая начала банкета, Фрэнк ощущал, как у него кружится голова от счастья, душу заливает тёплая волна, и мир окрасился в голубые и розовые краски.
-- Извините меня, мой друг, что влез в ваши отношения с Ирэн. Я подумал, это хорошая возможность примириться с Райзеном. Чтобы он не ревновал. Хотя, если вы по-прежнему хотите добиваться Камиллы...
-- Нет, Роджер, я понял, Ирэн -- та, которую я искал всю жизнь. Проблема в том, что она не может стать миссис Фолькленд. А вашим именем воспользоваться не могу. Не имею права.
-- Ну, почему же, временно она побудет миссис Кармайкл, -- спокойно возразил Роджер. -- А когда вам удастся покинуть город, официально станет Фолькленд.
-- Если я смогу когда-нибудь покинуть это место, -- вздохнув, проронил Фрэнк устало.
Он посмотрел на часы, и с неудовольствием подумал, что придётся мучиться на дурацком мероприятии. Его и так адски утомили фальшивые поздравления, ему жали руку, говорили, как восхищаются талантом конструктора, мастерством гонщика. Фрэнку хотелось ускользнуть от этого толкотни и шумихи, особенно от Камиллы, которая бросала на него горестные взгляды. Он с затаённым ужасом представил, что она подойдёт и скажет: "Я согласна уйти от мужа", помотал головой, чтобы отогнать эту мысль.