Выбрать главу

- Я знаю, - неохотно подтвердила она. - Но все же… И потом, если я беременна…

- То это точно не моя вина, - отрезал мужчина. - Не знаю, что ты там вбила себе в голову, дорогая, но если ты хочешь найти идиота, который будет носить рога, я с радостью уступлю эту честь другим!

В полутьме алькова он не увидел, как на миг исказилось от боли и гнева ее красивое лицо, похожее на маску изящества и высокомерия, лишь на миг, и она тут же взяла себя в руки и одарила его самой обворожительной своей улыбкой.

- Не будем об этом, есть вещи куда приятнее… - Она умело ласкала его длинное худощавое тело, жадно прильнув к нему губами.

Мужчина полузакрыв глаза, замер, потом легко опрокинул ее на постель, накрывая собой ее гибкое соблазнительное тело. В алькове послышался приглушенный смех, но тут же он был прерван. В двери громко барабанили, снаружи раздались чьи-то голоса, ругань и снова грохот. Чертыхаясь, мужчина отстранил от себя любовницу и соскочил с кровати. В дверях показался его секретарь, с виноватым лицом, стараясь не глядеть на обнаженную красавицу, в которой он узнал госпожу Александру-Вирджинию Гордон, он коротко поклонился.

- Прошу прощения, ваше сиятельство… В гостиной один человек… Он буквально ворвался в дом и грозит перебить тут все, если Вы не примете его… Он говорит, никуда не уйдет до того…

Герцог вздохнул, натягивая халат, в то время, как Аликс недовольно прикрыла пышную грудь одеялом.

- Я сейчас спущусь, Милтон. Предложи что ли нашему беспокойному гостю выпить.

Секретарь тут же исчез за дверью, а герцог накинув халат, повернулся к любовнице.

- Сожалею, Аликс, но вряд ли я скоро освобожусь. Я пошлю Милтона к твоему кучеру, - с мстительной улыбкой закончил он. Конечно, Александра не рассчитывала, что их так грубо прервут, но, может, это и к лучшему. Ее намеки утомили герцога и он был даже рад избавиться от любовницы.

Отвесив ей шутливый мальчишеский поклон, герцог вышел из спальни.

В голове немного шумело от выпитого ночью вина, но он разом протрезвел, войдя в гостиную.

Суровый мужчина в дорожном плаще и сапогах, заляпанных грязью, стремительно повернулся к нему. У него были плотно сжатые губы и прищуренные глаза охотника… или воина. Не сразу герцог разглядел пряжку со знаком клана, выгравированную на медной поверхности. Проклятые горцы, с ними всегда приходится быть настороже. Что ж, этот по крайней мере из долины, судя по цветам его клана, а значит, подчиняется ему, десятому герцогу Гроверу. Он кивнул незнакомцу.

- Вы хотели меня видеть, милорд…

Мужчина сделал неопределенное движение рукой, словно отметая его вежливость и условности. Он не сел, не сменил даже напряженной позы, его темные глаза смотрели на герцога в упор.

- Мое имя Брюс Грэхем и я приехал за своей свояченицей, которую арестовали Ваши люди.

Герцог успокоительно поднял руку.

- Погодите-ка, милорд… Вы оторвали меня от важного дела, так что надеюсь, у Вас веские причины…

- Человека арестовали, - выплюнул мужчина, сверля его взглядом. - Это не достаточно веская причина, по-вашему?

Герцог налил из графина вина себе и гостю, залпом осушил свой бокал, но его странный визитер в раздражении отмахнулся от предложенного .

- Ладно, - Герцог плюхнулся в кресло и вызвал секретаря. - Сейчас разберемся.

Через несколько минут Милтон принес письмо и герцог внимательно прочел его несколько раз. Бровь его саркастически поползла вверх и он с трудом удержался от язвительной ухмылки. Но весь вид его гостя предупреждал, что от этого человека можно ждать чего угодно, и Каин сдержался. Он отложил письмо и воззрился на Брюса Грэхема.

- Итак…

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

- Я уже говорил вам, - в раздражении вскинулся тот. - Мою … свояченицу арестовали ваши люди, безосновательно!

- Разве? - Герцога начинала веселить вся эта ночная кутерьма. Он положил письмо на стол. - Во-первых, госпожу Даррох арестовали люди Эрленда, это наш Инквизитор, - доверительно добавил он, глядя, как изменился в лице этот лорд. С него словно сошли все краски, и Каин его понимал — о лорде Эрленде говорили шепотом, его боялись, и даже сам Каин порой опасался этого холодного фанатичного человека.