Аликс бросило в жар, и она нервно облизала губы. Она опустила глаза на его сильные жилистые руки и на миг ей представилось, как они сжимают ее в объятиях. Она чуть заметно улыбнулась гостю.
- Аликс! - рявкнул герцог, теряя последнее терпение, - Изволь вернуться в постель!
Нехотя, покачивая бедрами, она прошла мимо Брюса и поднялась по лестнице, тихо прикрыв двери спальни.
Только тогда Брюс перевел дух и поглядел на герцога.
- Она прекрасна, не так ли? - небрежно поинтересовался тот. Брюс кивнул.
- Это Ваша шлюха?
Герцог внезапно рассмеялся едким смехом, передернул плечами.
- В какой-то степени, - неопределенно ответил он, но Брюс Грэхем уже утратил интерес к женщине.
- Верните Блисс! - это была просьба, но в его непреклонном голосе Каин прочел угрозу.
2. Инквизитор.
С утра прошел дождь, и теперь из лощины наползал белыми клочьями туман. Каин, десятый герцог Гровер, про себя несколько раз послал Инквизитору парочку увесистых проклятий, припомнив и ночного своего посетителя. Ели бы не опрометчивое обещание, ему не пришлось бы тащиться через весь город в такую рань и в непогоду! Как он и ожидал, у лорда Эрленда его заставили ждать. Каин с мстительным наслаждением вытянул ноги в заляпанных грязью сапогах на ковер Эрленда и приготовился вздремнуть часок-другой.
Но едва только он устроился в неудобном кресле, в коридоре послышались шаги и Каин узнал сухой, недовольный голос Инквизитора. Однако, тот все же изобразил подобие радушия. Каин встал и чуть наклонил голову. Еще не поклон, но и так много чести этому человеку!
- Итак, - лорд Эрленд не любил тратить много слов, казалось, сама природа наградила его скупостью во всем. - Что Вам нужно, милорд герцог?
- Раннее утро, а Вы, Эрленд, уже на ногах, - заметил Каин, не спеша переходить к главному. Эрленд сухо кивнул.
- Как и Вы, милорд. И если для меня это в привычке, то Вас должно было привести ко мне дело столь срочное, что Вы проснулись раньше полудня!
Каин улыбнулся тонкой язвительной улыбкой.
- Хоть Вы мне и не рады, Эрленд, но мне, как Вашему герцогу, приятно видеть, что Вы уже трудитесь, не покладая рук, и что золото, кое я уплачиваю в вашу Гильдию, расходуется не впустую. А дело у меня пустяковое — я лишь не хочу, чтобы Вы тратили свое драгоценное время и опыт на то, что этого не стоит. - Он достал письмо и подал его Инквизитору. Тот взял свиток кончиками пальцев, внимательно прочел, качнул головой.
- Верно, госпожа Даррох арестована Инквизицией, Вы же видите — здесь прямое обвинения ее в колдовстве, - раздраженно Эрленд сунул письмо в складки плаща.
- Полно, Эрленд! Это даже не Ваш уровень — заниматься тяжбой двух ревнивых женщин, не поделивших одного мужчину, - улыбнулся герцог. - Захудалый клан, а леди Даррох и вовсе бастард… Этак Вы скоро и крестьян будете судить самолично. - Он наклонился к непроницаемому лицу Эрленда. - Не позорьте гильдию и Гроверстоун, мы занимаемся делами хмм… более высокого уровня…
- Что же Вы хотите? - вскинул голову Инквизитор. Герцог, сознательно или нет, надавил на самую больную мозоль лорда Эрленда. Ему грезилась избранность, суд над тьмой людских заблуждений и опасных сомнений в устоях власти, а на деле несколько пыток мелких лордов да крестьянок…
- Отдайте это дело мне, я его улажу, - махнул рукой герцог. Эрленд пристально посмотрел на него, ища причину, по которой Каин Гровер просит его, но лицо герцога хранило безмятежность и добродушное участие к нему, Эрленду.
- Я еще не ознакомился со всеми подробностями дела, - неохотно отозвался Инквизитор. Мой секретарь сообщит Вам о моем решении сегодня к вечеру, милорд.
Когда герцог ушел, Эрленд достал письмо и прочел его еще раз. Он получил от миледи Грэхем точно такое же, правда в нем эта отчаявшаяся молодая женщина уповала более на суд Инквизиции и уверяла его в крепости своей веры. Лорд Инквизитор сел за стол, повертел в раздумьях тяжелую печатку на безымянном пальце. Ему не улыбалось допрашивать какую-то крестьянку из долины. Но герцог Гровер давно и слишком явно пренебрегает им и гильдией, в открытую утверждая, что не верит в избранников божьих. И если судьба дает ему шанс поставить герцога на место, он, Эрленд, им воспользуется!