Я проснулась с рассветом, хотела было натянуть платье по привычке, как дома, но его не было. Я в растерянности смотрела на свадебное, лежащее все еще на стуле. Мое старое платье, испачканное кровью, Мэрин унесла еще вчера. И мне ничего не оставалось, как накинуть еще и шелковый халат, заботливо оставленный Мэрин.
Я около часа просидела в комнате, кое-как пригладила волосы, и наконец отважилась отпереть двери. Внизу было тихо, где-то на кухне звякала посуда и слышались приглушенные голоса. Я дошла до лестницы, решая, спуститься сейчас или ждать Мэрин. Но при мысли, что войти в комнату может сам герцог, все же спустилась вниз. В обществе Мэрин или других слуг я буду чувствовать себя безопаснее. Я плохо запомнила расположение комнат и наверное повернула не туда, ибо надеялась оказаться во вчерашней гостиной. Но вместо этого открыла двери в столовую. В нос мне ударили ароматы кофе и свежей выпечки, от острого приступа голода у меня даже закружилась голова, ведь я больше суток ничего не ела. Должно быть, я являла собой странное зрелище.
Герцог тут же встал, пододвигая мне стул, одна его бровь чуть насмешливо изогнулась.
- Вы как раз к завтраку, миледи. Я хотел попросить Мэрин принести его Вам наверх, - и снова эта насмешливая улыбка, будто он подтрунивает над моим вчерашним малодушием с запертой дверью. - Не думал, что Вы решитесь составить мне компанию.
Теперь уже я вспыхнула, осознав, что наверное мое поведение выглядит грубо. Герцог кликнул Мэрин и та ловко поставила еще одну чашку.
Я проглотила все до крошки с наслаждением, хотя еда была так непохожа на ту, что подавали на завтрак в Рат-Крогане. Меня снова кольнула тоска, но я не позволила ей завладеть мною. Украдкой я смотрела на герцога. Как странно, что теперь он — мой муж! Это временно, напомнила я себе, мысль эта успокоила меня. И все же, не будь мы оба в таком странном положении, я бы сказала, что он — привлекательный мужчина, на вид ему можно было дать не более тридцати, у него были умные карие глаза, иронично изогнутые губы и красиво очерченный подбородок. Он был высок, по крайней мере вчера в часовне мне так показалось, кроме того, у герцога Гровера приятный, глубокий голос… Я задержала взгляд на его руках с длинными красивыми пальцами. На одном из них тоже было массивно обручальное кольцо. Я проглотила комок горечи.
- Что ж, Блисс, раз с завтраком покончено, - вдруг сказал он, отодвигая приборы, - давайте перейдем к делу.
Сердце у меня радостно подпрыгнуло. Я еду домой! Только это и может значить подобный разговор!
Но он был строг и серьезен, герцог ослабил ворот рубашки, откашлялся.
- Когда я могу вернуться домой, милорд?
- Боюсь, это пока невозможно, - глаза его смотрели с сожалением, я же едва не закричала, так больно ударили меня эти слова.
- Но почему? - горестно спросила я. - Вчера Вы говорили, что этот брак будет временным, что я смогу…
- Я помню, что говорил вчера, Блисс, но Вы не можете пока покинуть Гроверстоун, - настойчиво повторил он. - Видите ли, милорд Эрленд весьма недоволен тем, что я вырвал Вас из его рук. Поверьте, Блисс, еще ни один его суд не закончился оправдательным приговором! Он подозревает, что наш брак не более,чем фикция. И как только он в этом убедится, - герцог наклонился ко мне, - если только мы дадим ему такую возможность, Вы, Блисс, вернетесь в его застенок и тогда уже ничто Вас не спасет. Я заплачу контрибуцию за то, что дурачил пресвятую церковь, - усмехнулся он едко, но в этой усмешке сквозило что-то, что позволило мне понять: положение герцога будет тогда куда серьезнее, чем он говорит сейчас.
- Но что же он хочет в качестве… доказательства нашего брака? - шепотом спросила я. Сумбурные мысли, одна хуже другой, проносились перед моим воображением, но я не успела их додумать. Герцог улыбнулся.
- Полагаю, его устроит видимость нашего счастья, - сказал он. И улыбка эта была так заразительна, что я тоже невольно улыбнулась, испытав огромное облегчение.
- У Вас будут отдельные комнаты, Блисс, и Мэрин… Но на людях Вам придется быть моей женой и герцогиней, особенно когда Эрленд будет приезжать сюда…
При упоминании Инквизитора я похолодела.
- Зачем ему приезжать?! - с неприязнью воскликнула я, не сдержавшись.
И снова герцог понимающе улыбнулся мне.
- Он не верит в мою внезапно вспыхнувшую любовь… или в Вашу. Так что будет наведываться сюда… Это проверка, Блисс, и мы не можем его разочаровать, понимаете?