Выбрать главу

Мальт поднимается очень спокойно, словно ждал появления известия. В холодном спокойствии он выходит из кабинета, дознватаель1 семенит за ним.

Эрик (глядя в след).

Беда с женой, а он не дрогнул даже!
Либо знал, либо он беду назначил,
Либо верил, что та придёт однажды.
так или иначе…озадачил!

Эрик быстро встаёт и следует за Мальтом.

Сцена 2.11

Дом Мальта. Целитель возится с затихшим ребёнком-Львёнком. Дознаватель1 благоразумно отходит от Мальта, примыкая к собравшимся, но расступающимся в почтении дознавателям. Мальт проходит мимо них, кивком приветствует Целителя, тревожно оглядывает спящего сына и проходит, наконец, в кабинет. Мальт прикрывает за собой дверь прежде, чем взглянуть на мёртвую жену. Вид её ужасен и Мальт прикрывает глаза на мгновение, собираясь с мыслями.

Мальт.

Я тебя не любил, я тебя не желал,
И надеялся, что ты исчезнешь лишь.
Но на надежду одну не уповая,
Я дар соратника в доме держал,
Надеялся, что ты сама о нём решишь,
И вот она – победа роковая!

Наклоняется к мёртвой, касается её лба ладонью.

Я – самый великий подлец
Из тех, что служат благу людей.
Но ты мне камнем была, сетью.
Я знал, что ты встретишь конец
По воле своей в тени дней,
И я свободен буду с твоей смертью.

На мне не будет сети, за которую меня
Могут потянуть, сломать.
Но ты явила мне сына, спутала план!
Сына я спрячу, спасая его и спасая себя,
Но больше нечему меня держать
И всем я по закону воздам.

Надо мной не будет воли чужой,
Лишь закон, закон один!
Для которого я стал так жесток.
Ты была мне хорошей женой,
И свидетельство этому – сын,
Но я выбираю иной итог.

У нас не стало семьи, не стало тебя,
И теперь я сына прочь отправлю.
А сам буду служить закону и благу.
Это малый дар – иначе было нельзя,
Я гибель твою деяньем восславлю,
Сделаю всё по закону, как надо…

Мальт распрямляется. Он спокоен и сдержанно-счастлив.

Прощай, несчастная, прощай птица!
Ты мне была не нужна, но удачно попалась.
А теперь спи своим вечным сном.
Я же отправлюсь в столицу,
Не будет тянуть меня слабость
И сам я хранить стану трон…

Дверь за спиной Мальта противно скрипит, заставляя Мальта вздрогнуть. На пороге появляется Эрик. Он заходит в кабинет, быстро запирает его за собой, затем оглядывает Мальта, Элеонору и задерживает взгляд на ящике. Эрик усмехается.

Сцена 2.12

Эрик.

Я бы выразил тебе скорбь свою,
Если бы ты скорбел о ней сам.
Мальт.

Ты же знаешь, что я не люблю…
не любил.

Эрик.

Мне не надо слёз и драм!

Подходит вразвалочку к Мальту, отечески кладёт ему руку на плечо. Мальт мрачнеет.

Милый друг, а ты знаешь,
Что за убийство дают смерть?

Мальт (с гневом сбрасывая руку Эрика с плеча).

Ты на что намекаешь?

Эрик.

Ничего! Но ты ей сам сковал клеть.
И эти яды... я помню образцы эти.
Связь с Гаде! А он казнён.

Мальт бледнеет.

Мальт.

Я не виновен в её смерти!
И образцы…я в ядах не силён!
Я всего лишь их держал…

Эрик.

Молчи! Молчи, глупец!
Я расскажу, как было дело.

Жестом велит Мальту сесть. Мальт, ошарашенный, покоряется.

Она решилась наконец!
Уйти от тебя захотела.
Нет! Молчи! Я знаю -
А ты ей угрожал.
Она в слезах кричала: «умоляю!»
А ты ей яд достал.
И я в ярости залил его ей в рот!

Мальт.

Нет! Всё не…

Эрик.

Или нет, наоборот!
Не в ярости! О нет, нет!
Ты не любил её, она тебя любила.
И душу свою о тебя погубила,
А ты от Гаде принял вдруг совет:
Решил её ты довести до смерти!

Мальт.

Нет! Она сама! Сама! Сама!
Ты видишь это?

Эрик.

И что? Я скажу, то казнь была в моменте,
Но долго час свой выждала она!

Мальта трясёт от страха.

Эрик.

Что мы имеем? Смерть жены твоей,
В доме твоём, от яда,
Который ты, по глупости своей,
Принял от казнённого Гаде…на благо!
Скажут – убил. Скажут – довел.
И смерть, и суд уже ожидают.
Скажут – виновен!
И назначение твоё по волшебству снимают…

Мальт хватается за голову. Безумство, смешанное с ужасным страхом подступает к нему. Эрик неожиданно проявляет милосердие.

Но это если я не дам иной опоры.
Ну что там? Подумаешь…Элеонора!
Ты послушай, брат, меня:
сегодня бог твой – я.

Мальт вцепляется в руку Эрика.