Выбрать главу

– И така, разкажи ми как мина денят ти – подкани го тя след около минута, загледана в късче пащърнак на върха на вилицата си.

Той се намръщи замислено.

Жена му го гледаше с очакване.

Той подпря лакти на масата и сключи пръсти под брадичката си.

– Денят ми. Ами... Най-запомнящият се момент бе, когато психопатът избухна в кикот. Беше си представил нещо смешно – две жени, които е изнасилил, измъчвал и обезглавил.

Мадлин се вгледа внимателно в лицето му, а устните ѝ се изпънаха в почти права черта.

– Такъв ден значи – каза тя след малко. – Постигна ли онова, което си бе поставил за цел?

Гърни бавно потърка устни с кокалчето на показалеца си:

– Така смятам.

– Означава ли това, че си разрешил случая "Пери"?

– Да кажем, че открих част от отговорите.

– Браво на теб.

Настъпи дълго мълчание.

Мадлин се изправи, взе чиниите им, а после и ножовете и вилиците.

– Тя се обади днес.

– Коя "тя"?

– Клиентката ти.

– Вал Пери? Разговаряхте ли?

– Каза, че се обажда, защото ти си ѝ звънял. Имала в себе си само домашния ти номер, не и този на мобилния ти телефон.

– И?

– И искаше да те уведоми, че няма нужда да я занимаваш със суми от порядъка на три хиляди долара. "Да похарчи колкото трябва, но да намери Хектор Флорес!" – цитирам. Това трябва да е идеалният клиент. – Пусна чиниите в мивката и те изтракаха. – Какво повече би могъл да искаш? А, да... като заговорихме за обезглавяване...

– Като заговорихме за какво?

– Твоят човек във Флорида, дето обезглавява разни хора... Напомни ми да те попитам за куклата.

– Кукла ли?

– Онази на горния етаж.

– На горния етаж?

– На "развален телефон" ли ще играем?

– Нямам представа за какво говориш.

– Питам те за куклата на леглото в стаята ми за шиене.

Той поклати глава и недоумяващо разпери длани.

– Куклата – каза тя със загриженост в очите. – Счупената кукла. На леглото. Не знаеш нищо за нея, така ли?

– Имаш предвид кукла за игра, като за малко момиченце?

– Да, Дейвид! Кукла за малко момиченце! – извиси тя тревожно глас.

Гърни стана и бързо тръгна към стълбището. Взимаше по две стъпала наведнъж и след секунди вече стоеше на прага на свободната спалня, която Мадлин използваше за шивашкото си хоби. Беше почти мръкнало и на приглушената сивкава светлина голямото двойно легло едва се различаваше. Той натисна ключа на стената до себе си и настолната лампа освети всичко достатъчно ярко.

На една от възглавниците бе поставена седнала обикновена кукла без дрехи – съвсем обикновена, ако не се брои фактът, че главата ѝ бе махната и сложена върху кувертюрата на около метър от тялото, с лице към него.

Глава 62

Потръпване

Сънят се разпадаше като нестабилните стени на картонена кутия, която вече не е в състояние да удържа съдържанието си.

Всяка нощ победата му с ятагана над Саломе ставаше все по-неясна, все по-несигурна. Все едно гледаше старо телевизионно предаване, прекъсвано от наслагването на второ от съседна честота. Гласове се бореха да се наложат и се заглушаваха едни други. Картината на танцуващата Саломе биваше заместена от ясните образи на друга танцьорка.

На мястото на успокоителното видение за Мисията и начина на изпълнението ѝ – смелостта и убеждението на Йоан Кръстител – се бяха появили късчета от спомени, неочаквано остри отломки, от които се свиваше ужасено; гадеше му се от болезнено познатите сцени и мигове.

Танцуваща жена, чиято копринена рокля се повдига и разкрива дългите ѝ крака. Жената показва на малките момичета как да танцуват като Саломе, как да танцуват пред малките момчета.

Саломе, танцуваща самба върху килим в прасковен цвят, заобиколена от тропически растения с огромни мокри листа, от които се откъсват едри капки. Показва на момчетата как да танцуват самба. И как да придържат тялото ѝ.

Килимът и тропическите растения се намираха в спалнята ѝ. Тя показваше на него и на най-добрия му приятел от училище как да танцуват самба. И как да придържат тялото ѝ.

Змията, която се плъзгаше от нейната уста в неговата, търсеше нещо, гърчеше се.

По-късно той повърна, а тя се разсмя. Повърна върху прасковения килим под гигантските тропически растения – задъхан, изпотен, борещ се за въздух. Светът край него бясно се въртеше, стомахът му се свиваше и бунтуваше.

Тя го заведе под душа. Краката ѝ се притиснаха към неговите.