Выбрать главу

– Да уж, – уверенно и дерзко заявил он. – Знаете, я тут подумал, что это довольно символично. Прощай, чертова старая жизнь! А теперь отойдите.

Мьюр и Сериз попятились еще немного. Флайс неожиданно вскинул руки и сложил пальцы треугольником. В центре начал образовываться черный сгусток, быстро покрывшийся красными всполохами… а потом из его сложенных рук хлынула массивная волна огненных бабочек.

– Мамочки, – я пугливо спряталась за Мьюра вместе с Серизом. – Вы совсем с ума сошли!?

– Так надо, – сказал Сериз. – Жалко дом… хотя…

– Хотя Флайс прав, – хмыкнул Мьюр. – Есть в этом что-то символичное.

– Надеюсь, вы понимаете, что делаете, – сказала я неуверенно.

А потом, высунувшись из-за спины Мьюра, увидела горящий дом-терем. Из-за долгой жары он высох, и принялся очень хорошо. В воздух взвились густые клубы черного дыма вперемешку с горящим пеплом.

Я посмотрела назад…

Парни будто знали, что так будет. Невдалеке от дороги, у кареты, на которой мы позавчера приехали домой, стояла горка вещей. Три сундука с живой броней, чехол с фаготом Сериза. Откуда-то взявшийся мушкет. Пара пушек, которые все равно нельзя было увезти никак. У одного только Флайса, пожалуй, ничего не было, но он тут и не жил.

Я глянула на парней и улыбнулась болезненно.

Они выглядели довольными, несмотря ни на что. Казалось, будто с них свалился какой-то груз или вроде того.

“Да… – подумала я. – Наверное не так уж и плохо все обернулось. Вроде как проводили прошлое. Объяснили бы еще толком, чего это они вдруг. Помнится. Мьюр был готов гореть вместе с домом, но не отступить”.

– Хорошо горит, – сказал Флайс довольно, переступив через люпины и присоединившись к нам.

– И не говори, – помахал на себя рукой, будто принюхивался к тонким духам, Сериз. – Запах сожженного прошлого просто прекрасен.

– Где теперь жить будем? – спросила я. – Или вы магией новый сделаете на пепелище?

Парни синхронно развели взгляды в разные стороны.

– Идей… не имею, – расстроил меня Мьюр.

– Я жил по любовницам, – сообщил Флайс. – Но могу предложить спрятаться в театре.

– Вы серьезно? – потерла виски я. – Не ночевать же нам на улице?!

А потом мне в голову пришла одна идея.

– Постойте, – сказала я. – А… у Морганы вообще родители живы?

Парни посмотрели на меня озадаченно.

– Не знаю, – озадачил меня Мьюр. – Она их скрывала ото всех. Вроде как они какие-то простые. бедные крестьяне… не знаю. За все это время я ни разу их не видел.

– Я знаю, кто может рассказать больше, – неожиданно улыбнулся Сериз. – И знаю, где мы будем ночевать сегодня ночью.

Я вздохнула с облегчением. Ну… и то хлеб.

Часть4 МАЛИНА. Глава6. Соты

К поместью графа Блэкхолла мы прибыли уже после обеда. На этот раз мужчина был совершенно трезв и выглядел холеным. Щетина все еще украшала его лицо, но была аккуратно укорочена и четко очерчена. На нем был красивый синий фрак и узкие черные брюки. Карие глаза смотрели добродушно, но чуть плутовато.

Ко всему прочему сегодня его вместо какой-то сомнительного вида девицы сопровождала женщина в фиолетовом платье и широкополой черной шляпе. Я как-то сразу признала в ней ведьму. К тому же, рядом с ней, на спинке дивана расположилась сова со странноватыми, неестественно поблескивающими глазами.

Расположились мы друг напротив друга на двух диванах. На одном диване сидели граф и ведьма, на другом – я, а за моей спиной столпились парни.

– Итак, леди Моргана, – сказал граф, – раз вы потеряли память, то, наверное, леди Алису не помните.

Я посмотрела на девушку осторожно. Та поджала губы, а потом неожиданно, фыркнув, отвернулась.

– Вот ведь, – сказала она. – Я даже подозреваю, что ты скажешь сейчас. Ты скажешь, что ты не помнишь, что забыла заодно и то, куда подевала три книги, что так и не вернула в библиотеку академии.

– Какие три книги? – смутилась я. – Впрочем, если они и были, то сгорели вместе с домом и лабораторией…