Выбрать главу

на този Армагедон на Третия райх.

— SS Sturmbannführer Дорнбергер и бойна група „Шарлеман“ се

явяват по заповед на генерал Крюкенберг.

Адютантът

на

бюрото

се

усмихна

невярващо

при

изчаткването на токовете и се вторачи в трийсетте мръсни

окървавени плашила, натъпкани на стълбището, от които едва

осем или девет бяха останали без рани. Погледна някакъв лист на

металния плот.

— Още нямам заповеди за вас, Sturmbannführer – каза

презрително. – Ще се наложи да почакате. – И отново се

съсредоточи над документите си.

Извадих пистолета си и го поставих върху папката, от

която адютантът четеше.

— Моите хора се нуждаят от храна. От три дни не са слагали

залък в уста.

Мъжът

премести

поглед

от

мен

към

четиримата

охранители с каменни изражения, чиито картечни пистолети

бяха насочени директно към гърдите ми. Миг на колебание, преди

да реши, че си има по-важни неща за вършене, отколкото да убива

непокорни офицери от СС.

— Заведете тези мъже до трапезарията – нареди на един

дежурен. – Погрижете се да бъдат нахранени.

— И настанени да спят някъде.

Адютантът сви рамене уморено.

— Застреляйте ме, ако трябва, но ще се наложи да се

осланяте на късмета си. Ще видим.

Дежурният ни преведе през масивна врата.

Представете си седмия кръг на ада и Страшния съд, взети

заедно, но заели усойна бетонна гробница, където само

задушливият свръх употребяван въздух излъчва подобие на

топлина. Горната част на бункера беше разделена на тринайсет

или четиринайсет зали; Гъобелс и челядта му бяха настанени в

две стаи отляво, а отдясно бяха помещенията за гостите и

охраната. Широкият централен коридор служеше още за

трапезария и място за съвещания. Някъде в лабиринта сигурно

имаше кухня и складови помещения. Стаите бяха натъпкани със

занемарена орда от униформени мъже и жени – някои от мъжете

бяха пияни, а облеклото на жените покриваше по-малко от

половината от телата им. Други се бяха отпуснали край

стените, докато по-малките деца на Гъобелс играеха около

протегнатите им крака, необезпокоявани от всепроникващата

воня на пот и страх. И на поражение. Ние се взирахме с изумление

в храната и напитките, натрупани навсякъде около нас:

шампанското се пиеше директно от бутилката; месо, сирене и

хляб затрупваха масите, които не са били използвани за по-

плътски цели. Мъжете от „Шарлеман" се спогледаха и се

завтекоха неистово към изобилието от храна. Аз си взех бутилка

„Пилзен“, хляб и шунка и си намерих място до стената; Хартман

дойде при мен и остави картечницата до себе си. Последното

нещо, което чух, преди да потъна в дълбок сън, беше шепотът му:

„Как, по дяволите, ще се измъкнем оттук? “

Можех да остана в дебрите на съня цяла вечност, но ми се

стори, че само няколко минути по-късно ме събудиха с ритници.

Отворих очи и видях мъж в униформа на генерал от СС, който

стоеше над мен, и машинално се изправих на крака. Хартман

остана на мястото си, но бях готов да се обзаложа, че и той е

буден.

— Така значи, преносвачите на покъщнина на Хайни са тук за

големия финал – презрително изсумтя Gruppenfiihrer Йохан

Ратенхубер. - Което е повече, отколкото може да се каже за

скъпия верен Хайнрих. Не бих разгласявал тук на кого точно сте

предани. Шефът ви се е пpoдал на американците и се опитва да си

спаси кожата. Фюрерът би го провесил на кука за месо, ако