Яркая толпа, смеющаяся, поющая и танцующая, растекалась по городу, а тем временем из Мехико прибывали все новые и новые группы, спеша насладится праздником. Я подначивал своих людей, советуя им не упускать приятной возможности и веселиться от души:
– Развлекайтесь, танцуйте, словом постарайтесь извлечь максимум удовольствия. Нужно уметь развлекаться и веселится, когда представится случай. Кто знает, что ждет нас впереди уже завтра!
Вихуэлы и ярабе гремели со все возрастающей силой, приглашая танцоров не медлить. Каждую пару самодеятельных танцоров встречали громкие, восторженные возгласы и рукоплескания толпы. Пусть большинство танцевать пока еще просто не умеет, но главное же желание. Тем более, что спиртное стирает барьеры робости.
Кое-где возникали стихийные драки, но назначенные следить за порядком ацтеки, под присмотром самого Вильгельма Бока, быстро уводили разгоряченных драчунов в организованный вытрезвитель, проспаться. Зарождающие дуэли между моими людьми пресекались в зародыше.
Звучат веселые ритмы популярной песни: "Кукарача". Кукарача – таракан, так испанцы назвали своих завоевателей мусульман, за их приверженность усам и бороде. Теперь эта песня получила второе дыхание в Новом Свете, хотя тут усы носят одни лишь испанцы. Веселье все нарастало, танцоры выбивались из сил.
Вечером же у нас был настоящий салют. Пороха у нас много, а магниевую руду мои умельцы растерли в порошок, и теперь в небе при выстрелах можно было рассмотреть разноцветные огоньки. Тускло, но тут и такого никогда не видели. В общем, праздник удался, теперь я тут настоящий законодатель моды, индейские жрецы такого развлечения не предложат, их фокусы уже всем давно приелись.
ГЛАВА 16
Через неделю с небольшим, после прошедшего праздника, прибыли гонцы с побережья. Диего прибыл, разгружается, и потом они с Кристобалем отплывают. Штурмана из бывших капитанов Кортеса Кристобаль себе нашел, тот будет привлеченным специалистом на третьем корабле, но капитаном там будет мой человек. Если они потеряются и выйдут к Испании и там этот штурман взбрыкнет, то получит кляп в рот, веревки и мигом в трюм. А корабль дойдет вдоль берега до португальского порта и там найдет себе лоцмана.
Диего скупился по списку, привез и животных и растений, товар и инструменты и, конечно три десятка людей. Половина из них останется на побережье. Апельсиновые, лимонные рощи, бананы и плантации сахарного тростника лучше растить там, в жарких землях, а половина прибудут в долину Пуэблы во Фронтеру и к нам в Мехико. Животноводческие фермы нам тут не помешают, как и новые сельскохозяйственные культуры. В общем, все движется по плану.
А вот Герхард передал, что будет добираться своим ходом. С ольмеками все прошло штатно, они признали себя моими подданными. А вот у табасков начались приключения. Вернее табаски тоже пришли в лоно матери Новой Испании, а вот с людьми Альворадо заискрило. Мятежные испанцы совсем не ожидали такого быстрого прибытия моих людей. Узнав о высадке Герхарда, Альварадо, находившийся неподалеку в столице, в Сентле, быстро погрузивши свои трофеи сбежал, поняв, что тут ему ничего не светит. Везти казну с собой было подвигом не из последних: золото всегда пробуждает алчность и желание легкой наживы. Один из его людей находился в это время в соседней деревне, и в спешке его забыли предупредить об отходе. Когда мои солдаты, предупрежденные местными индейцами, нашли у опешившего от такого крутого изменения своей судьбы испанца ценностей почти на 500 песо (для поддержания беседы тому прижигали ноги на углях), то весьма обрадовались. Они сразу сделали стойку, почувствовали азарт и устремились в погоню за Альварадо, словно гончие собаки. Конечно, у Альварадо почти все люди конные, но в густых и болотистых джунглях это было безразлично.
Когда, вернувшийся с Санто-Доминго Диего вошел в реку Грихальва, то застал там лишь одного заболевшего воина из отряда Герхарда фон Розенберга, которого поспешил забрать. Тот сообщил, что немец неустанно преследует удирающего на Ютакан Альварадо с его кликой, и ему нужно еще неделя или две, и он вернется сам и своим ходом. Они поймали еще одного заболевшего и отставшего от своих испанца из рядовых и нашли у него еще золота на 800 песо, так что все были безмерно увлечены маячившим впереди сокровищем. Если уж Герхард искал себе приключений, то он был на верном пути. До него там точно не ступала нога белого человека. В том краю, через каждые сто метров вырастает непреодолимые препятствия: озеро, болото с крокодилами, река с предательскими течениями, там без пироги придется нелегко.