Выбрать главу

— Сорок вторая? — выпалила она. Билли сделала несколько быстрых подсчётов. Он не выглядел старше тридцати. Она бы дала ему максимум двадцать восемь, если, конечно, он не окунал лицо в омолаживающую жидкость каждую ночь. — У вас был сорок один помощник? — на её лице отразилось явное сомнение. Конечно, если он звал их по номерам, словно тюремных заключённых, стоило ли сомневаться, что они уходили так быстро?

Сейчас лучше бы ей встать, уйти и никогда не оглядываться. Она бы так и сделала, если бы не огромная зарплата, которую он предлагал.

Мэйсон смотрел на неё немигающим взглядом голубых глаз. Не похоже, чтобы этот человек много улыбался. Она с трудом подавила желание поёрзать на стуле. Девушка сомневалась, имелось ли у него чувство юмора, и умел ли он вообще развлекаться. На самом деле, она могла бы поспорить на свой тренажёр «Тай Мастер» и на нож «Зинго», что парень никогда не слышал смешных анекдотов. Он пожал плечами.

— Как я уже говорил, никто из моих помощников надолго не задерживается, так что я их нумерую. Так легче всего запомнить.

— Да, потому что запомнить имя Сью, Джейн или Генриетта будет слишком трудно.

Он моргнул, как будто только что впервые её увидел и осмотрел с ног до головы. Его лицо озарила улыбка сердцееда, которая с лёгкостью открыла бы для него двери в тайные сообщества, эксклюзивные мужские клубы и сорвала бы нижнее бельё с любой женщины.

Святые угодники, а парень-то не промах.

— Ваши рекомендации впечатляют.

Он посмотрел на папку с резюме, которое она отправила в начале недели. Улыбка на его лице растаяла так быстро, что Билли задалась вопросом, не привидилась ли она ей.

— Спасибо.

Девушка рассматривала его, пока он читал. По Футстепс Бей ходили слухи, что он был безжалостным застройщиком, который не остановился бы ни перед чем, чтобы получить желаемое. Да, по нему это было видно. По тому, как он себя вёл. Отрешённость, которую Мэйсон предпочитал надевать как комфортное пальто на тело, которое, казалось, состояло из стальных канатов мышц. Он не принимал отрицательный ответ, да и всё в нём доказывало этот факт.

Мужчина нахмурился.

— Тут есть временная брешь. Вы не работали последние восемнадцать месяцев?

— Я не работала, нет, — Билли выдержала его пристальный взгляд. — У меня были другие заботы.

Маска, которую он удерживал на своём лице, дрогнула, и она мельком увидела такую сильную печаль, что задохнулась.

— Почему вы хотите эту работу?

Её дыхание восстановилось, а сердце забилось вновь.

Она заставила себя успокоиться, не смотря на внезапно расшатавшиеся нервы.

— Я люблю эту местность. Этот дом — «Грозовой перевал» и его историю. Это рай. Я довольно хороший личный помощник, и уверена, что неплохо готовлю. В конце концов, я хочу закончить кулинарные курсы, и с деньгами, которые здесь заработаю, смогу себе это позволить, — она улыбнулась, в надежде, что улыбка казалась яркой и душевной, наталкивающей на мысль о домашнем уюте. — Думаю, я именно та, кто вам нужен, — её щеки покраснели. Бред. Как всегда, язык забыл согласовать всё с мозгом.

Ни один мускул не пошевелился на его лице, пока он на неё смотрел. Не моргнул, не пошевелил губами. Ничего.

Уж не придумала ли она себе ту соблазнительную улыбку?

Между ними повисло тяжёлое молчание. Билли заёрзала в кресле, пока наблюдала, как уплывает работа, о которой она мечтала три месяца.

— Что вы подразумеваете под «Грозовым перевалом»?

Билли откинулась на спинку кресла и упёрлась взглядом в пол.

— Моя лучшая подруга Сара и я приезжали сюда, когда были детьми. Мы были убеждены, что здесь жили Кэтрин и Хитклифф. Мы сидели и слушали, как Кэтрин рассказывала о своей потерянной любви.

На его лице было выражение полного недоумения.

Она усмехнулась.

— Да, я знаю. Посмотрите, как всё оказалось, правда?

Он вертел свою дорогую на вид ручку как дирижёр.

— Я разработал проект уединенного дома для состоятельного клиента. Реконструкцию этого дома нужно сделать за двенадцать недель, как я обещал покупателю из Японии. Сорок первая не смогла работать также много, как и я. Мне нужно знать, могу ли я рассчитывать на вас, и не будете ли вы отставать.

— У меня вместо крови кофеин.

Мэйсон так пристально на неё смотрел, что она боролась с желанием начать ёрзать.

— Приемлемо ли для вас поселиться здесь на время работы, чтобы мы смогли использовать время по максимуму?

Она села прямо.

— Да, я не против остаться здесь. Я понимала, что мне придётся жить по месту работы, когда согласилась на это собеседование.