Выбрать главу

Девушка улыбнулась ему в ответ.

— Я тоже от тебя без ума. Я люблю тебя, Мэйсон.

— И я люблю тебя, Кэти. Давай перепишем историю Хитклифа.

Эпилог

Один год спустя

— Я нормально выгляжу? Боже, как же я нервничаю! — Билли разгладила юбку своего бледно-зелёного платья и попыталась успокоить мандраж в животе.

Сара внимательно разглядывала её затуманенными глазами.

— Ты выглядишь божественно! — она посмотрела на часы и улыбнулась. — Пора идти.

— Верно, — прошептала Билли. Она вышла из своей спальни, вцепившись в букетик из полевых цветов, и прошла на улицу. Голоса стихли, и в едином порыве головы жителей залива Футстепс повернулись к ней. Аромат фруктов, кипевших в гигантских чанах, повис в воздухе. Она могла смотреть только на одного человека, расхаживавшего перед яблоней и выглядевшего, как обычно, взволнованно. Он смотрелся сногсшибательно в идеально сидящем на нём смокинге. Мужчина остановился, когда увидел её.

Девушка улыбнулась Стэнли, который стоял у ног Мэйсона, с гигантской чёрной лентой, прикрепленной к его ошейнику. Он громко залаял, когда увидел хозяйку. Это был звук, который она никогда бы не устала слушать. Было преступлением чувствовать себя такой счастливой. Боже, она любила этого мужчину, который стоял рядом с её псом и пожирал глазами.

Мэйсон подошёл к ней и схватил за руку. Мужчина притянул девушку для чувственного поцелуя, и когда наконец-то отпустил, Билли прошептала:

— Я думаю, это должно было случиться в конце.

— Нет, это может случиться в любой момент, — он убрал волосы с её лица, и она потянулась за его рукой.

— Я отплачу тебе тем же, но позже.

После того, как были сказаны их клятвы и получены пожелания от всего сообщества, Билли прислонилась к широкой груди Мэйсона, а он руками обвил ее талию.

— Классно, что моя мама и твой отец смогли приехать, — сказала она, кивнув головой в сторону матери, у которой всё тело ходило ходуном, пока она мешала кастрюлю с фруктами.

— Гениальный план был пригласить его. Спасибо, — он поцеловал жену в затылок.

Она улыбнулась.

— Я очень рада, что Моника тоже смогла приехать.

— Она обещала, что постарается приезжать сюда каждый год, — он выпустил её и прижался губами к шее. Она низко простонала и прижалась к мужу. — Давай заполним это место детьми. Сделаем его полноценным. Научим их таскать чаны с вареньем. И когда они улетят из гнезда в необъятный мир, мы будем ждать их возвращения сюда каждый год и сохраним эту традицию.

Билли повернулась к Мэйсону. Теперь, когда она закончила кулинарный колледж, он был готов обсудить с ней этот вопрос. Они открыто говорили о Руби, чья фотография стояла на его столе. Девушка прицепила ещё одну на холодильник. Руби заслужила находиться в комнате, наполненной любовью, и кухня в «Грозовом Перевале» теперь источала больше любви, когда в ней появилась её фотография.

Слёзы от переполняющей любви покалывали глаза.

— Да, мне бы очень этого хотелось. Ты хочешь попрактиковаться? — девушка улыбнулась и ощутила знакомый прилив любви и тепла, как и всегда, когда она смотрела на своего мужчину.

— К чёрту, да! Я хочу больше практики. Я знаю одно место, где растёт самая лучшая клубника, позади наших владений. Хочешь, я покажу тебе?

Билли дотянулась и поцеловала мужа, долго и страстно, прежде чем отстранилась.

— Да, я хочу, чтобы ты показал мне. Я вся твоя, Фестер.

Прекрасные небесно-голубые глаза сверкнули.

— Назад к истокам, Билли-Рэй. Пошли, найдём рай и сделаем это традицией. Каждый год во время сбора урожая, мы будем украдкой сбегать в бамбуковую страну чудес, — он наклонился и поцеловал жену. — Жду не дождусь сделать это, когда нам будет восемьдесят.

— Вперёд, мой дорогой. Показывай дорогу!