Теперь они любовники. А чтобы быть в силах выдерживать его натиск, нужно подкрепиться.
— Кажется, остался пирог с мясом, — сказала она.
Бернард повернулся к ней спиной, и она имела удовольствие разглядеть его сзади. Какие у него потрясающие ягодицы! Мышцы словно вылеплены и крепкие как железо — это она успела почувствовать ладонями, когда он напрягался, вонзаясь в нее. Все мускулы на его теле играли, пока он двигался по комнате.
Бернард — хозяин Факстона. Даже голый он ходил по дому с уверенностью собственника. Если бы ее отец не проявил к его отцу такую жестокость… Но она тут же выбросила из головы эти мысли.
Бернард казался спокойным. Может, хоть какое-то время им удастся избежать волнений.
Он вернулся с мясным пирогом, оловянной кружкой и откупоренной бутылкой вина. Клэр с удивлением посмотрела на бутылку.
— Откуда это?
— Из Франции, — как ни в чем не бывало, ответил он.
— Ее не было в твоем мешке. Иначе я заметила бы.
— Я купил ее в Дерли. Думал приберечь для особого случая. Вот он и представился.
Он протянул ей вино и кружку и сел рядом с ней на тюфяк, скрестив ноги.
— Что за случай?
Он легонько чмокнул ее.
— Ты.
— Ой.
Польщенная Клэр налила себе вина и поставила бутылку с кружкой около его колена. Он разломил пирог на две части и отдал ей большую. Аппетитный на вид пирог вкусно пах, но Бернард едва притронулся к своему куску.
— Неужели ты не голоден? — не могла поверить Клэр.
— Не очень.
— Ты не заболел? Может быть, ты от меня заразился?
— Да нет. Просто не хочется есть.
Скорее всего, он был расстроен. Клэр боялась думать о его прошлом и уже ее жалела о том, что попросила его все ей рассказать. Но, с другой стороны, ей необходимо знать, какую роль сыграл ее отец в смерти родителей Бернарда.
Неужели возможность лишиться Факстона довела отца до крайности? Обычно, чтобы примерно наказать кого-нибудь, он использовал дыбу и плеть. Но нанять убийцу из-за потери рыцарской подати и двадцати бочек с рыбой?..
Здесь что-то большее, чем потеря Факстона. Если Гранвилл Фицгиббонз преуспел бы в своем желании подчиняться непосредственно епископу Дерли, другие рыцари Дассета могли бы потребовать для себя такой же привилегии. Тогда доходы Дассета уменьшились бы.
Клэр понимала, что у отца были причины удержать при себе Факстон, хотя от его действий кровь стыла в жилах.
Клэр слизнула остатки пирога с пальцев и посмотрела, где же кружка. Бернард как раз наполнял ее вином. Он почти ничего не ел, но выпил много.
— Тебе от этого легче? — спросила она, указав на полупустую бутылку.
— Не очень.
Он лег на спину и прикрыл лицо согнутой в локте рукой. Клэр очень не хотелось этого делать, но необходимо заставить его снова говорить. Он чересчур долго держал при себе свои мрачные мысли — целых четырнадцать долгих, одиноких лет. Она улеглась рядом и подперла голову рукой, другую руку положила ему на грудь.
— Итак, ты вернулся в дом и понял, что родители мертвы. Что потом?
Он вздохнул.
— Ох, Клэр. У меня голова болит.
— Это из-за ужасных воспоминаний, которые не дают тебе покоя. Выскажи все.
Он повернул к ней голову.
— Да и говорить-то больше нечего. Несколько мужчин попытались проследить, куда вели лошадиные следы, но ничего не узнали. Женщины занялись похоронами родителей, а я нашел приют у Лилиан. На заре приехал твой отец.
— Уот сказал, что его никто не звал. Отец объяснил, почему он вдруг приехал?
— Я не помню. Он просто появился в сопровождении нескольких охранников.
— Может, он услыхал звон колокола? Или кто-либо из путешествующих в Дассет услыхал звон и предупредил отца об опасности?
Бернард на минуту задумался.
— До Дассета слишком далеко, и звон колокола туда не долетает. Что касается путешественников… то это возможно. Но если это было так, то уж Уот знал бы об этом.
По какой же иной причине отец выехал на заре, если ему не было известно о нападении? Он явно хотел поскорее попасть в Факстон, размышляла Клэр.
— А потом привез тебя в Дассет, — сказала она, вынуждая Бернарда продолжать.
— Лорд Сеттон решил, что для всех будет лучше, если я стану жить в Дассете. Лилиан предложила оставить меня у нее, но Сеттон был непреклонен.
— Я помню тот день, когда ты приехал. Я с мамой, братьями и сестрой стояла во дворе замка. Мы собирались идти завтракать в залу после службы. А ты приехал на задке тележки. — Вдруг ей пришла в голову странная мысль: — Зачем отцу понадобилось брать с собой тележку?