Выбрать главу

Молли то ли вздохнула, то ли всхлипнула, а после шагнула к столу и тяжело опустилась на подставленный мужем стул.

— Моллипусенька, что?..

Миссис Уизли махнула на мужа, давая понять, что с ней все нормально.

— Перси, пожалуйста, не напоминай о том случае, — попросила она.

— Конечно, — ответил старший из сыновей, — не буду. Я помню, что сам виноват. Не доглядел.

Молли поморщилась.

— Но это не оправдывает того, что делала Джинни.

— Она была не в себе! — напомнила Перси мать.

— Да, — согласился он. — О да! Именно поэтому тогда пострадали лишь те, кто мешал ей. Кошка, что вечно отслеживала нарушителей. Болтливое привидение. Джастин, из-за которого все ополчились на Поттера. Колин… всюду ходил с ней и подмечал провалы в памяти и исчезновения. Ведь так? Гермиона… слишком любопытная, — усмехнулся молодой человек. — А еще та, кто занял место Джинни возле Гарри.

— Персиваль! — повысил голос мистер Уизли.

— И моя девушка, — не дал себя заткнуть Перси. — С которой я проводил время. Которая пыталась быть милой с Джинни. И которая беспокоилась о поведении нашей дорогой девочки. Конечно, стоило Пенелопе оказаться на больничной койке, мне стало не до похождений Джинни.

— Перси, — взмолилась мать. — Не надо. Джинни не ведала, что творила. Это все знают.

— Вы просто в это верите, — горько сказал старший сын. — И все.

— Перси, — с нажимом произнес мистер Уизли.

— Ну а теперь Джинни просто позволила тебе, мама, поверить…

— Перси! — прервала парня Гермиона. — Как ты можешь? Ты ведь ничего не знаешь. Посмотри, она плачет.

— Герм, подожди, — тихо шепнул Рон.

— Джин, чей это ребенок? — дождавшись паузы, ровно спросил Гарри.

Девушка не ответила, лишь отвернулась и отчаянно всхлипнула.

— А если это было насилие? — спросила Гермиона очень тихо, так что ее услышал только Рон.

— Это ведь не оправдывает ложь, — покачал головой шестой Уизли.

— Джинни! — требовательно позвал Поттер.

Вмиг рыдания прекратились, девушка резко обернулась ко всем и уставилась на Гарри со злостью и обидой.

— За что ты так со мной?! — хрипло выкрикнула она. — Неужели ты не мог просто промолчать? Согласиться? Поступить благородно?!

— Что? — опешил Гарри. — О чем ты? Благородно?

— Джинни! — выдохнула Гермиона и расширенными глазами уставилась на девушку.

— Я для тебя никто?! — всхлипнула Джин. — Что тебе стоило?

— Джинни, что ты такое говоришь, детка? — ошарашено произнес Артур. — Почему ты в чем-то обвиняешь Гарри?

— Ну так он же у нас герой, — с грустью глядя на сестру, сказал Перси. — Герой ее детства. Герой, что спас ее когда-то. Парень, что всегда всех защищает. И вечный козел отпущения.

Гарри фыркнул, услышав последние слова.

— Это все ужасно… — выдохнула миссис Уизли. — Джинни, мы ведь не обвиняли тебя ни в чем. Почему ты просто не сказала правду? Просто скажи, кто отец. Мы поговорим с ним. Уверена, он будет рад на тебе жениться.

— Я не знаю! — вдруг выкрикнула Джинни.

— Что? — спросили все, кроме Поттера.

— Я не знаю, кто отец, — уже тише повторила девушка.

— Не знаешь? — севшим голосом уточнила Гермиона. — Но… как? Кто-то… кто-то сделал тебе плохо? Это было насилие?

— Дура! — внезапно выплюнула Джинни. — Я сидела в замке, куда меня отправили родители! Мы там все постоянно были на грани. Все были в опасности! А я… Я хотела жить. Чувствовать, что живая! И успеть все.

— Доуспевалась… — невесело хмыкнул Рон.

— Тогда… с кем ты?.. — спросила Гермиона.

— Симус, — выдавила девушка. — И Терри!

Зло глянув на всех, Джинни кинулась к лестнице и быстро скрылась из виду. Повисла гнетущая тишина.

— Думаю, мне пора, — вздохнув, произнес Поттер. — Это все уже не мое дело.

Мистер Уизли кивнул, отведя взгляд в сторону.

— Мне жаль, Гарри, что мы поспешили с выводами, — сказал он.

— Все нормально, — заверил молодой человек. — Только… я не уверен, что в ближайшее время захочу… смогу сюда прийти.

— Мы понимаем, — кивнул мистер Уизли.

— Так что, Гермиона, я хотел бы забрать свои вещи и вещи Блэков.

Девушка дернулась, будто получила удар, и переспросила:

— Какие вещи?

— Будь добра, верни то, что ты взяла из Блэк-хауса и все остальное, — повторил Гарри.

— Ты о чем? — возмутилась девушка.

— Портрет сэра Найджелуса. Книги из библиотеки. Моя одежда, — стал перечислять Поттер. — Последнее не так важно…

Гермиона вздернула нос, обиженно засопела, призвала свою бисерную сумочку и стала картинно вываливать прямо на пол предметы из бездонного хранилища. Все провожали взглядами каждую книгу, рюкзак, картину. Закончив, Гермиона воинственно глянула на друга и презрительно бросила: