— Не беспокойся обо мне. Я взрослый мужчина. И могу за себя постоять, — хохочу я, отец качает головой и улыбается, когда я выхожу из комнаты.
***
— Неужели это Джейс чёртов МакАллистер?! — слышу громкий голос, я даже не заметил, как задремал под звуки волн.
Открыв глаза, я прикрываю их рукой, чтобы посмотреть, кто помешал мне отдыхать. Не в состоянии видеть из-за солнечных лучей, отражавшихся от белого песка, я сажусь и встречаюсь лицом к лицу с Сиеррой Бенкс. Я немедленно вскакиваю на ноги и осматриваюсь, рассеянно приветствуя её.
Сиерра смеётся.
— Ты нисколько не изменился. Её здесь нет, так что можешь перестать искать её глазами. — Она обнимает меня, а я смотрю на неё сверху вниз.
— Так приятно увидеться с тобой, — говорит она. Я возвращаю объятия и стараюсь скрыть разочарование.
— Я тоже рад видеть тебя, Сиерра. И к твоему сведению, я выглядывал, нет ли рядом с тобой Джереми, — вру я.
— Как скажешь. Но ты никогда не обманывал меня, поэтому не начинай сейчас. Джереми пошел встретиться с ребятами из футбольной команды. Алекса и Ава остались вздремнуть в кондо. Думаю, полёт вымотал их, — говорит она, указывая в том же направлении, где я остановился. Я оборачиваюсь и осматриваю балконы, чтобы мельком увидеть её. Но мы слишком далеко, чтобы я мог кого-то разглядеть, поэтому поворачиваюсь обратно к Сиерре.
— Здорово, что она приехала, теперь вы спокойно можете присоединиться к нам на все мероприятия в эти выходные. Надеюсь, у меня будет шанс встретиться с вашей дочерью. Не могу представить Джереми в роли папы, — смеюсь я, вспоминая бестолкового парня из средней школы.
— Поверь мне, ты не единственный, но он самый лучший. Ава определенно папина дочка, его просто поймали на крючок. Его родители приехали в город, поэтому они заберут её на ночь, — ухмыляясь, говорит она. Я подыгрываю ей, словно не имею понятия, на что она намекает.
— О, а я и не знал, что они переехали.
— Да, они решили перебраться в Огайо, после рождения Авы. Хотели быть рядом с единственной внучкой. На самом деле, это очень удобно, что они рядом. Они помогают нам с ней. Они планировали приехать и встретиться со своими старыми друзьями. Но мне кажется, просто не хотели пропустить её первый опыт на пляже. Получилось просто отлично, ведь теперь Лекси может пойти с нами в бар сегодня вечером.
Я не смог сдержать улыбку.
— Ах, эм, я тоже буду очень рад увидеть её. Надеюсь, нам удастся наверстать упущенное.
— Я думаю, у вас будет достаточно времени в эти выходные.
— Ммм, пару месяцев назад, в интернете, я прочитал про её мужа. Как она?
— Джейс МакАллистер, ты шпионишь на Facebook? — дразнит Сиерра. Я уверен, что стыдливая ухмылка появляется на моём лице, я признаю это.
— Я даже не знала, что ты пользуешься им. Ты вряд ли когда-нибудь что-то там писал. В любом случае, она в порядке. Некоторое время у неё были проблемы с едой, и ей было тяжело выходить из дома, но за последние несколько месяцев она понемногу стала вылезать из своей скорлупы. У неё до сих пор тёмные круги под глазами, я не думаю, что она хорошо спит, но с ней всё будет хорошо. Это было просто… тяжело принять. Для всех нас.
Я тяжело вздыхаю, когда её слова доходят до меня.
— Я ненавижу это. Еще сильнее злюсь на самого себя, из-за того, что позволил нашей дружбе разрушится. Я бы хотел быть там с ней.
Сиерра смотрит на меня и кладёт свою руку на мою.
— Джейс, ты не должен переживать из-за этого. Ты не знал. Да и что ты мог? Всё, что ты можешь сделать для неё сейчас, это быть здесь. Я не знаю, откроется она тебе или нет, но будь с ней терпеливым, хорошо? Ей долго было больно. Я думаю, ты тот, кто поможет ей исцелиться.
— Ты всегда знала, не так ли?
Она улыбается и понимающе смотрит на меня.
— Все знали. За исключением вас двоих. Я не знаю ещё двух таких людей, которые не замечали своей привязанности друг к другу. Я знаю, что прежде чем ты уехал, что-то произошло, но Лекси никогда не расскажет мне об этом. Не хочешь рассказать мне? — спрашивает она, приподнимая правую бровь.
— Я понятия не имею, о чём вы говорите, миссис Бенкс, — отвечаю я, стараясь изобразить взгляд чистой невинности.
— Ты всегда дерьмово блефовал. Ладно, можешь не говорить. Я подожду до вечера, когда в тебе будет полно алкоголя, тогда-то я всё из тебя вытащу. Пойду отдохну. Я больше не могу пить как восемнадцатилетняя. Увидимся вечером, Джейс, — говорит она и обнимает меня, перед тем как уйти.
Я смотрю на часы и вижу, что уже почти три часа дня, осталось шесть часов до встречи в баре. Шесть часов до возвращения Алексы Тейт Салливан в мою жизнь. Долгих шесть долбаных часов до того, как моя жизнь наполнится смыслом.