От его слов я пытаюсь сдержать улыбку, но ничего не получается.
— Здорово слышать это от тебя. Кажется, она была счастлива, и это всё, что я для неё хочу.
— Хорошо. Сиерра сказала, что ты ещё не «попал в цель». В чём дело? — спрашивает он, заставляя меня, подавится глотком воды.
— Серьёзно, Бенкс? Она твоя свояченица!
Он смеётся и качает головой.
— Да ладно, чувак. Она была замужем семь лет. Я знаю, что она не девственный цветочек. Говоря об этом… — он замолкает и бьёт меня в плечо. — Ты долбаный кобель. Мы понятия не имели, что ты лишил её девственности, перед тем как уехать. Это. Потрясающе, — заканчивает он, подчёркивая каждое слово.
Я открываю рот, чтобы ответить, но он продолжает:
— Я имею в виду, каждый знал, что вы что-то чувствуете друг у другу. Мы делали ставки, как долго это продлится, прежде чем вы начнёте целоваться за обеденным столом. Я не думал, что ты сделаешь это, если учесть, что весь год ты бегал за ней с видом потерянного щеночка.
— Я ничего такого не делал, — протестую я. — Мы были лучшими друзьями, которые проводили много времени вместе. Это естественно.
Он смеется и хлопает меня по спине.
— Как скажешь. Я просто рад, что вы снова вместе. Ей нужно, чтобы в её жизни появился хороший мужчина, и я знаю, Тай бы одобрил, — заколебавшись, он откашливается и спрашивает: — Она рассказывала тебе об этом?
— Да вообще-то вчера вечером, когда вы вернулись, мы только закончили об этом говорить. Она была очень откровенна. Ты, наверное, догадываешься, что я собираюсь попробовать построить с ней отношения. Всё, что она сможет мне дать. Но я никогда не попрошу её забыть те годы, что она провела с ним. Я не такой. Хочу, чтобы у неё были те воспоминания, и она могла их сохранить. В некотором смысле я благодарен ему, что он был тем, кто любил и заботился о ней. Она это заслужила. И до сих пор заслуживает, я готов из кожи вон лезть, чтобы стать таким, если она мне позволит.
— Ладно, чувак, ты просто грузишься, и я не лучший человек для обсуждения этого женского дерьма. Просто будь рядом с ней, и всё получится. О, и ещё один совет. Не дай ей уехать отсюда без секса.
Я запускаю ему в голову бутылку с водой, а он пытается отбить её.
— Что за чёрт, мужик? Это хороший совет! Ты просто обязан с ней переспать, вообще-то для этого ты и вернулся, — говорит он, на полном серьёзе.
Я ухмыляюсь и начинаю рассказывать о своём новом назначении по возвращению в Штаты. Знание, что я буду находиться в нескольких часах езды от Алексы, заставляет меня почувствовать, что это может сработать. Я с нетерпением жду вечера, чтобы рассказать ей об этом.
Мои мысли прерываются, когда ко мне подходит Ава и берёт за руку. Я встаю и следую за ней. Надеюсь, что не к крабам, а то Сиерра начнёт психовать. Хотя, если подумать, это было бы чертовски забавно.
Джереми ловит Аву, но она выворачивается и продолжает идти со мной за руку.
— Ава, медвежонок, разве ты не хочешь подарить немного любви своему старику? — зовёт её Джереми.
Она останавливается, как вкопанная, и отпускает мою руку. В стиле Сиерры Салливан, она поворачивается к нему лицом, упирает руки в бёдра и раздраженно вздыхает.
— Нет, папочка, я иду с дядей Джейсом искать морские ракушки, — говорит она.
— Но ты не любишь ракушки, — восклицает её отец.
— Я обещала ему поискать ракушки, если он поиграет со мной в акул. Может, он скучный и медленный, но он всё же играл. Я просила тебя, но ты сказал нет. Поэтому я пойду с ним на пляж искать ракушки, а ты сиди здесь и плачь.
Глядя на нас, Сиерра громко смеётся, а Алекса просто качает головой. Ава берёт меня за руку и ведёт на пляж. Мы идём по песку, находя только обломки раковин. Мы потратили примерно полчаса, прочёсывая берег, но нашли всего несколько целых ракушек.
Ава со вздохом плюхается на песок. Я сажусь рядом и смотрю, как она выводит своё имя на песке.
— Ава, что не так? — спрашиваю я, не зная, почему она выглядит такой подавленной.
Она пинает песок и смотрит на меня.
— Я сказала тебе, что искать ракушки — это глупо. Их здесь нет. Всё это время мы могли бы понаблюдать за крабами, мамочка всё равно не узнала бы.
Коварная мысль приходит мне на ум, и я знаю, что Сиерра это заслужила, после всех манипуляций в эти выходные.
Я наклоняюсь и шепчу Аве на ушко:
— Почему бы нам не поискать краба, чтобы напугать мамочку и тётю Лекси?
Она хохочет и поворачивается ко мне лицом.
— Мне попадёт!
Я щекочу её животик и смеюсь, когда она визжит.