Выбрать главу

Просить мене, щоб і його слуга

(Що був, як він, відірваний від брата

І знав лише його ім’я) поїхав

На розшуки з ним разом. Так бажав я

Знайти загублене дитя кохане,

Що загубив і те, що так любив.

П’ять літ по Греції я мандрував,

Об’їздив Азію аж до кордонів;

Вертаючись, заїхав до Ефеса,

Надію втративши знайти, проте

Я не схотів без розшуків минути

Й цю землю, як і кожну, де є люди.

Тут маю я скінчить моє життя;

Дочасна смерть була б для мене щастям,

Коли б узнав, що я шукав немарно

Й сини живі.

КНЯЗЬ

Нещасний Егеоне,

Приречений зазнать страшного лиха!

О, вір мені, коли б те дозволяли

Закони наші і моя корона,

Монарша гідність, сан, присяга й честь

Яких володар нехтувать не може,

Хоч би того й хотів, — моя душа

Була б тобі найкращим оборонцем.

Проте, хоч ти й засуджений до страти,

Хоч вироку й не можна скасувать,

Тим нашої не ущербивши честі, —

Я хочу все ж допомогти тобі,

Чим тільки зможу, купче, а тому

Даю тобі іще цей день, щоб друзі

Життя твоє могли урятувати.

Звернись до всіх знайомих у Ефесі;

Проси або позич потрібну суму

Й живи; а ні — то мусиш ти померти.

Тюремнику, візьми його під варту.

ТЮРЕМНИК

Я слухаю, владарю.

ЕГЕОН

Егеон

Без допомоги й без надії йде,

Бо неминуча смерть на нього жде.

Виходять.

Сцена 2

Майдан. Входять Антіфол Сіракузький і Дроміо Сіракузький та 1-й купець.

1-Й КУПЕЦЬ

Отож скажіть, що ви із Епідамна,

А ні — то все майно в вас відберуть.

Сьогодні саме взято тут під варту

Купця із Сіракуз, який прибув

У місто; через те, що він не може

Дать викупу за себе, як велить

Йому і нам усім міський закон, —

Сердега вмре ще перед тим, як сонце

Утомлене на заході спочине.

Ось ваші гроші, ті, що я зберіг.

АНТІФОЛ СІРАКУЗЬКИЙ

На, віднеси їх до «Кентавра», де ми

Спинилися, й чекай на мене, Дромйо.

Година ще лишилась до обіду;

Тож я піду і з містом ознайомлюсь,

Його звичаями й купцями, гляну,

Які будинки тут, та й повернусь,

Щоб виспатись, бо змучивсь я в дорозі.

Ну, забирайся!

ДРОМІО СІРАКУЗЬКИЙ

Багато хто, впіймавши б вас на слові,

З пакунком цим добрячим втік би, справді!

(Виходить)

АНТІФОЛ СІРАКУЗЬКИЙ

Це вірний хлопець, пане; він частенько,

Коли мене пригнічують турботи

І сум бере, мою прогонить тугу

Веселим жартом. Маєте охоту

Спочатку прогулятися по місту,

А потім пообідати зі мною?

1-Й КУПЕЦЬ

Я нині вже запрошений, мій пане,

До тих купців, з якими маю справи

І сподіваюсь добре заробити;

Даруйте, пане мій! Проте, як ви

Бажаєте, годині десь о п’ятій

Я залюбки зустріну вас на ринку

І буду з вами, доки прийде час

Лягати спать; а зараз мушу йти,

Мене чекають невідкладні справи.

АНТІФОЛ СІРАКУЗЬКИЙ

То прощавайте ж на цей час; а я

Сам поблукаю та огляну місто.

1-Й КУПЕЦЬ

Бажаю втіхи вам з самим собою. (Виходить)

АНТІФОЛ СІР

Той, хто бажа мені з собою втіхи,

Бажа того, чого не можу я

Ніяк знайти. Бо я в цім світі наче

Та крапелька води, яка шукає

В безмежнім океані другу краплю:

Щоб подругу знайти, туди упавши,

Вона незримо й непомітно гине;

Так я тепер шукаю брата й матір

І в пошуках, бездольний, сам гублюсь.

Входить Дроміо Ефеський.

Мого народження вже день настав.

Ну що? Чому так скоро ти вернувся?

ДРОМІО ЕФЕСЬКИЙ

Так скоро? Ні! Так пізно, вже й каплун

Згорів, а порося з рожна звалилось;

На вежі дзвони вдарили дванадцять,

І господиня — лясь мене по пиці,

Обід простиг — хазяйка розпалилась,

Обід простиг, бо не йдете додому;

Ви не йдете, бо ви вже не голодні;

Ви не голодні, — видно, розговілись, —

Нас постити примусили усіх

І голодом покутувать ваш гріх.

АНТІФОЛ СІР

Стули губу. Скажи-но, де подів

Ті гроші, що я дав?

ДРОМІО ЕФЕСЬКИЙ

Оті шість пенсів,

Що ви ще в середу мені звеліли

Віднести лимареві за підхвістя

Моєї пані? Лимар їх забрав,

У мене їх нема.

АНТІФОЛ СІР

Сьогодні я

З тобою жартувати не охочий;

Скажи мені без дурощів, де гроші?

Ми тут чужі; то як же ти наваживсь

Без догляду таку покинуть суму?

ДРОМІО ЕФЕСЬКИЙ

Прошу: жартуйте за столом, мій пане!

З наказу пані я до вас прийшов;