— Всего хорошего, господин Ран, — откланялась я и чуть не бегом припустила по коридору, подальше от этого странного типа. «Ненормальный», — подумала я про лекаря и выкинула его из головы.
Глава 5
Я выпроводила Бланш, которая дожидалась, когда я вернусь, чтобы забрать платье. Погладив верного пса, честно просидевшего в комнате всю вечеринку, я улеглась в постель и закрыла глаза. В голове был настоящий сумбур. Лица, фразы, жесты — всё перемешалось. Вздохнув, я уставилась в потолок. Нет, сон ушёл окончательно. Я встала и подошла к окну. Хотелось вдохнуть свежего воздуха: может, это поможет уснуть? И здесь я услышала странный шум, как будто сверху тоже кто-то страдающий бессонницей открыл окно, решив, как и я, подышать. Барончик, заметив, что мне не спится, тут же вскочил и побежал за мной.
Спустя мгновение мимо меня вниз пролетела самодельная верёвка из связанных между собой простыней. «Это ещё что?» Едва не свесилась из окна, посмотреть: кто там посреди ночи устраивает свидания? Или это ограбление? Однако потом решила не выглядывать, чтобы не спугнуть раньше времени.
— Тихо! — приложила я палец к губам. Мой верный пёсель уставился на меня глазами-пуговками. «Ты что, хозяйка, не видишь, я всё понимаю и молчу?»
Я принялась ждать. В комнатах наверху никто не жил. Я интересовалась у Бланш. Поэтому сейчас меня буквально распирало от любопытства — кто и кому бросил верёвку? Слуги своих воздыхателей пустили бы через чёрный вход, вряд ли бы кто из них полез на третий этаж. Мои размышления прервала натянувшаяся верёвка. Кто-то явно по ней полез. Я приготовилась.
Ждать пришлось недолго. Вначале показалась макушка, ещё немного и мы с грабителем уставились друг на друга.
Барончик тявкнул, узнавая ночного нарушителя спокойствия.
— Бонифас! — прошипела я и, схватив незадачливого любовника за сюртук, втащила его в комнату, словно мешок с мукой. — Попался! — Чтобы он проникся серьёзностью момента, я для порядка отвесила ему оплеуху. Пёсель вцепился в штанину и принялся грозно рычать. — А ну, говори, что ты здесь потерял?
— Ай, — незадачливый ухажёр постарался отдёрнуть ногу от клацающих зубов. — Ой, баронесса, простите! — заверещал он, уворачиваясь от второй оплеухи.
— Простить? — Я дождалась, когда он поднимется, схватилась его за лацканы и как следует встряхнула. — Ах, ты пакостник! Ты что это по ночам здесь делаешь? А? — разорялась я. Не рассказывать же ему, что я прекрасно осведомлена, чем они там на пару занимаются. — Вот я сейчас вызову полицейского. Пусть тебя заберут за кражу.
— Баронесса, я виноват! Отпустите меня, пожалуйста. Ой, уберите вашу собаку, он мне сейчас штаны порвёт!
— Отпустить? — Я посмотрела в открытое окно. «Может, правда, отпустить его? Пусть летит». — И ты снова примешься за старое?
— Клянусь, что больше не полезу. Уберите пса!
Знаю я эти клятвы. Добавляешь про себя слово «здесь» и забираешься в другое окно. И клятва не нарушена, и ты при своих интересах.
— Барончик, отпусти эту бяку. — Я не очень вежливо отпихнула Бонифаса от себя. Парень пригладил пятернёй волосы и принялся одёргивать свою одежду, стараясь придать ей приличный вид.
— Верёвку сбросила Софи? — Высказала я то, что и так было понятно. — Да? — Он нехотя кивнул. — И давно ты тут по окнам промышляешь?
— Месяца три, — шмыгнул он носом. — Я её люблю.
— Прекрасно! Любовь — это прекрасно, — саркастически добавила я. — Особенно при луне в чужой постели. А что тогда не посватался?
— Граф Акрон, категорически против нашего брака. Он считает, что я плохая партия.
— И ты решил пробраться через другой ход? — не удержалась я от шпильки. Горе-любовник изменился в лице. Это было заметно даже при свете луны. — А чем ты так не угодил судье?
— Я небогат! — выпалил он и, не давая мне ничего сказать, затараторил. — Но я получил хорошее образование, буду работать и вполне смогу обеспечить Софи всем, к чему она привыкла.
— На этом месте в театре раздались бурные аплодисменты. Прости, Бонифас, но молодые люди все так говорят. Я наведу о тебе справки. Если ты не соврал, то к Новому году вы с Софи зарегистрируете свой брак в храме.
— Благодарю вас! — Молодой человек с такой скоростью бросился мне под ноги, что я едва успела среагировать.
— Эй! Не так страстно, — отскочила я, — а то я тоже едва устояла перед тобой. Я ещё ничего не узнала. Вдруг откажу?
— Тогда я украду Софи! Баронесса, не буду скрывать, вы всё равно узнаете. Я хорошего рода, но наша семья разорена. Однако у меня есть дом, и я преподаю в Академии зельеварение. Поверьте, Софи не будет нуждаться.