Выбрать главу

— Как быстро они смогут организоваться, если решатся на атаку? — спросил Ференцо.

— Ну, им придется начать с реорганизации линии пикетов. — Рон задумчиво наморщил лоб. — Это даст нам, по меньшей мере, несколько часов.

Ференцо кивнул и повернулся к Роджеру.

— Вы сказали, что Николос говорил о переводе вас в главное здание. Вы сами видели это здание, вблизи или на расстоянии?

Роджер покачал головой.

— Нет.

— Но вы смогли бы снова найти дорогу, ведь так?

— Да, при условии, что они не сняли указатель. Если сняли — не уверен. Там было много похожих съездов с дороги.

— Не знаете, где Николос живет в городе?

Роджер хмыкнул.

— Дерево в Морнингсайд-парке. Какой у него официальный адрес, не знаю.

— Думаю, он его не афиширует, — сказал Джордан. — Я однажды пробовал найти его в телефонном справочнике, просто чтобы узнать, где он живет.

— Ага. — Ференцо потер нос. — Понимаете, в том и проблема. Как только вы выдвинете против Николоса обвинение в незаконном удержании миссис Уиттиер, я смогу кое-куда позвонить, тогда шериф или полиция штата отправятся ее искать. Но если зеленые смогут спрятать Кэролайн, а вы не сможете доказать, что даже были там, энтузиазма от них не жди.

Роджер скорчил гримасу.

— Другими словами, Кэролайн останется там, пока они не решат ее выпустить.

— Я этого не говорил, — задумчиво сказал Ференцо. — Я сказал, что мы не сможем подключить полицию штата. Я не сказал, что мы сами не можем поехать и посмотреть.

— С ума сошли? — выпалил Джордан. — Они же вас схватят!

— Не обязательно. Если они сочтут, что я невезучий полисмен Джо, поверивший нелепому рассказу сумасшедшего гражданина, то могут попытаться обмануть меня. Особенно если будут думать, что на этом все закончится.

— Но ведь они уже знают, что вы участвуете в расследовании, — заметил Роджер.

— Именно поэтому вы ко мне и обратились.

— Они также узнают, что вы уже столкнулись с двумя зелеными, — добавил Иона.

— Не обязательно. Если они так изолированы, как думает Роджер, то могут не получать новости из города регулярно. И даже если кое-какие слухи дошли до них, они никак не могут знать, что вы рассказали всю историю. Поверьте, я смогу это сделать.

— Выглядит рискованно, — с сомнением произнес Иона.

— Ну, если тебе эта часть не по душе, другая совсем не понравится, — предупредил Ференцо и повернулся к зеленым: — Как близко вам надо подойти к Меланте, чтобы узнать, там ли она?

— Все не так просто, — покачала головой Лорел. — Если она с нами не заговорит, мы даже не узнаем, там ли она.

— Вот как? — Ференцо вдруг задумался: — И это относится ко всем вашим?

— Да, — нахмурился Зенас. — А что?

— Потому что помимо поисков Кэролайн было бы очень хорошо, если бы мы точно знали, там Меланта или нет. — Ференцо поднял брови. — Ни у кого из вас нет желания завтра прокатиться на машине?

— Вы не можете взять их с собой, — возразил Джордан. — Что, если их кто-то узнает?

— Как уже убедились целые поколения похитителей, трудно кого-то узнать, если он спрятан в багажнике, — сухо сказал Ференцо. — Никто, надеюсь, не страдает клаустрофобией?

— Нет, — неуверенно сказал Зенас. — Но могут возникнуть трудности, если там окажется Александр или Сирил. Если любой из них заподозрит, что я прячусь где-то поблизости, он сможет позвать меня по имени и, возможно, заставить выйти.

— Вот как? — наморщил лоб Роджер. — Александр говорил иначе.

— Вы видели самого Александра? — вмешался Джордан.

— Не волнуйся, это было прошлым вечером, когда мы еще не могли ему ничего рассказать. Но он сказал, что заклинатель на самом деле не может приказывать что-то делать.

— Любопытно, — пробормотал Зенас. — И что именно он сказал?

Роджер на секунду прикрыл глаза, стараясь припомнить сцену.

— Он сказал, что заклинатель не приказывает. — Он снова открыл глаза. — И все, что он делает, — это убеждает в правильности своей точки зрения. Сказал, что каждый в состоянии принять собственное решение.

— Это не так? — спросил Ференцо.

— Не совсем, — медленно произнес Зенас. — Но все не так благостно, как он постарался изобразить. Заклинатель все же обладает определенной силой, особенно если может назвать кого-то по имени.

— Он может заставить Меланту прийти к нему? — нетерпеливо спросил Джордан.

— Похоже, он может делать это и с землянами, — пробормотал Ференцо. — Домоуправ в доме Уиттиеров открыл их квартиру, даже не пикнув.

— Здесь иная ситуация, — объяснил Зенас. — Земляне обычно понятия не имеют, что им противостоит, и потому не в состоянии оказать хоть какое-то сопротивление. С другой стороны, Меланта будет точно знать, чего он хочет. — Он взглянул на Роджера. — Особенно если, как вы говорите, уже однажды сопротивлялась приказу заклинателя. Она теперь знает, что услышит и как с этим бороться.

— Она всегда была себе на уме, — улыбнулась Джордану Лорел. — Иначе не стала бы выслеживать серого.

— Все-таки интересно, что Александр провел вечер в пятницу с Роджером и Кэролайн, — задумался Ференцо. — Казалось бы, было более логично хотя бы попытаться обнаружить Меланту.

— Вы хотите сказать, что она у Александра, а не у Николоса? — спросила Стефани.

— Или они с Николосом в сговоре, или Дамиан действительно в Кэтскиллзе, жив и здоров, и Александр спокойно пришел на обед, потому что его не волнует, найдут они Меланту или нет. — Он пожал плечами. — А может быть, я вообще делаю неправильные выводы. Но как ни крути, все равно надо проверить их убежище.

— Согласен, — сказал Зенас. — Кто из нас вам нужен, господин Ференцо?

— Тот, кого меньше будут искать. Сомневаюсь, что даже у Николоса хватит наглости обыскивать машину полицейского, но все может измениться, если он узнает, что кто-то из семейства Меланты внезапно ударился в самоволку.

— Тогда я, — сказала Лорел тоном, не допускающим возражений. — У Зенаса работа, а я несколько раз в месяц езжу за покупками за пределы города. Завтра как раз может быть такая поездка.

— Думаете, они поверят, что вы поехали за покупками, когда у вас пропала дочь? — спросил Роджер.

Лорел слабо улыбнулась.

— Надо же нам с мужем что-то есть.

— Не волнуйтесь, она справится. — Зенас был явно не в восторге от затеи, но также ясно понимал, что без этого не обойтись. — Вы только позаботьтесь о ней. Я имею в виду — хорошенько позаботьтесь.

— Не сомневайтесь, — пообещал Ференцо.

— А мы можем чем-то помочь? — спросил Иона.

— Мне ничего в голову не приходит, — сказал Ференцо. — Хотя, пожалуй, да, можете. Вы могли бы одолжить Роджеру один из своих телефончиков, на случай если возникнут проблемы и надо будет дать кому-то знать о том, что происходит? Как далеко они берут?

— На несколько миль, — ответил Иона. — Хотя без ретранслятора Кэтскиллз может оказаться на пределе. Мы, кстати, называем их телы, а не телефоны. — Он взглянул на брата. — Давай, Джордан, поднимайся и покажи руку.

Джордан скорчил гримасу, но послушно встал и протянул левую руку.

— Вы ведь хотите именно частную, закрытую линию, а не обычный тел, да? — добавил Иона, берясь за подушечку большого пальца Джордана.

— Если только не думаешь, что Торвальд помчится нас спасать, когда мы позвоним, — сухо ответил Ференцо. — Между прочим, откуда у тебя запасной?

— Это один из моих школьных друзей-прогульщиков. Он хотел, чтобы мы могли болтать, когда носились по Квинсу, но чтобы нас никто не слышал. В технике он дока и нашел способ сделать тел, который работает на другой паре частот.

— Они вне пределов наших обычных радиодиапазонов? — спросил Роджер, с любопытством наблюдая, как Иона подцепил на руке Джордана что-то похожее на обычную пленку и начал осторожно отрывать.

— Он работает иначе, чем ваше радио, — объяснил Иона. — В общем, мы берем пару обычных радиочастот, но не модулируем их, а осуществляем между ними гармоническое биение. Есть только полдюжины пар частот, которые подходят для использования, и он взял одну, отстоящую как можно дальше от остальных, чтобы не было взаимных помех.