Выбрать главу

− Боже, как она похожа… − Прорычал кто-то.

− Не так и похожа. − Ответила Лингиура. − Наш глупый Фалимир не мог ее отличить от меня, а я сразу вижу разницу. − Подойди, Акирана.

Акирана подошла и Лингиура взяв ее лапу подняла ее вверх.

− У меня нет таких пятен. − Сказала она. − И такого нет. − прорычала она, свалив Акирану и показывая небольшие белые прожилки на шерсти на животе. Так что, нас не сложно отличить, господа.

Принцесса отпустила Акирану и она поднялась по ее знаку.

− Теперь, вы будете учить нас вместе. − Сказала Лингиура. − С чего сегодня начнем?

− С математики, если позволите.

− Позволяю. − Ответила принцесса.

Кто-то из учителей начал объяснять что-то из математики, затем попросил Лингиуру решить задачу, и та с ней не справилась.

Акирана фыркнула с усмешкой.

− Это еще что такое?! − зарычала Лингиура, оборачиваясь.

− Простите… − зарычала Акирана и тут же легла.

− А ну вставай и иди к доске! − зарычала Лингиура. Акирана прошла к ней. − Решай!

Акирана взяла мел и написала несколько строчек решения задачи.

Лингиура взглянула на учителя.

− Чье решение правильное? − прорычала она.

− Простите, я вынуждем признать, что… − зарычал хмер.

− Как ты смеешь так говорить?! − зарычала Лингиура.

− Математика не подчиняется принцессам, − произнесла Акирана.

− Это ты сказала? − удивленно спросила Лингиура, обернувшись к Акиране. Акирана пронеслась за доску на полусогнутых лапах и легла там.

Принцесса пронеслась за ней и набросившись начала трепать когтями.

− Ты девка с помойки, как ты смеешь так говорить?! − завыла она.

− Ау-у! − завыла Акирана и ее вой разнесся по залу. Лингиура остановилась, а Акирана продолжала выть.

− Ты чего? − зарычала Лингиура.

Акирана взглянула на принцессу со слезами.

− Ты чего плачешь? − зарычала та.

− На помойке жить лучше, − прорычала Акирана.

Лингиура от этого захлопала глазами.

− Да ты спятила, девка? − зарычала она.

− Лучше! Лучше! − завыла Акирана и вскочив побежала через зал.

− А ну стой! − завыла Лингиура.

Акирана проскочила в двери и понеслась через дворец. Она носилась по нему, блуждая по разным залам, лестницам и коридорам, пока ее не поймали.

Ее привели в покои Лингиуры и закрыли там.

Акирана некоторое время лежала на ковре, затем встала и начала ходить вокруг. Двери были закрыты и она прошла к окну. Там был выход на балкон и Акирана открыла его. Она вышла на балкон, прошлась по нему и легла там. В небе появились тучи и начался дождь.

Вода лилась с неба. Акирана вымокла насквозь, но не ушла с балкона. В комнате послышался шум, а затем голос какого-то хмера.

− Лингиу, где ты? − зарычал он как-то странно. Акирана лежала на балконе. Дождь уже закончился, и она не двигалась.

Хмер вышел на балкон и увидел ее.

− Лингиу… − прорычал он. − Ты что там делаешь? − Акирана молчала. − Ох, ну мы же договорились. Иди сюда.

Хмер ушел в комнату и продолжал звать Лингиу. Акирана оставалась лежать на балконе.

− Я ухожу, Лингиу, − прорычал хмер. − Ухожу.

Его голос стих. Акирана закрыла глаза и заснула. Она проснулась, когда над замком начало подыматься солнце. Акирана поднялась, прошлась по балкону и села, глядя через решетку вниз.

В парке гуляли какие-то хмеры. Где-то в комнате послышался щелчок и Акирана пройдя по балкону в самый угол легла там. Через минуту на балконе появилась Лингиура. Она прошла к Акиране и остановилась.

− Что за вид? − прорычала она. − Ты где была?

− Здесь.

− Здесь? Под дождем, что ли?

− Да.

− Ты глупая, что ли? А ну подымайся.

Акирана поднялась. Лингиура заставила ее идти в ванную, а затем привела туда слуг, которые должны были вымыть Акирану.

Прошел почти целый час. Акирану высушили, и она вышла в комнату.

− Ну? − Прорычала Лингиура.

Акирана опустила голову и легла.

− Встань! Я же приказала тебе не бояться меня.

− И сразу же набросилась, когда я сказала что-то не боясь, − прорычала Акирана.

− Да ты… − Лингиура замолчала и взглянула на слуг. Она сделала один знак и все ушли, закрывая двери за собой. − Я тебе приказала не бояться, а не говорить всякие слова! И ты не выполнила приказ, когда сказала тебе стоять!

− Я… − прорычала Акирана. − Дура. − сказала она.

− Что? Ты кого назвала дурой?

− Себя.

− Ну, если себя… − прорычала Лингиура и прошла по комнате. − Как провела ночь с Ралькиром? − прорычала она, снова оказываясь рядом.

− Никак.

− Как никак? Он приходил сюда.

− Пришел и ушел.

− Ушел? Почему?

− Он звал тебя, а не меня.

− А ты где была?

− На балконе.

− Что, всю ночь?

− Всю ночь.

− Вот глупая. Ты же могла простудиться.

− Не могла.

− А я говорю, могла! − зарычала Лингиура. − А ну вставай! − Акирана встала − Иди за мной!

Лингиура провела Акирану через дворец и ввела ее в медкабинет.

− Проверь ее Фалимир. Она всю ночь под дождем на балконе пробыла, − прорычала Лингиура.

Врач начал проверять Акирану и не нашел никаких признаков болезней.

− Она здорова.

− Здорова? Точно здорова? Как она может быть здорова, если она пробыла под дождем столько времени?!

− Я много лет жила на улице и под дождями, − прорычала Акирана.

Лингиура обернулась к Акиране с каким-то удивлением.

− И не болела?

− Только, когда была маленькой.

Принцесса не нашла к чему придраться и пошла на выход, а затем зарычала оттуда, требуя, чтобы Акирана шла за ней.

Они остановились в каком-то зале и Лингиура взглянула на Акирану.

− А ты вовсе не такая хорошая, как мне показалось сначала. − прорычала она.

− Ты тоже, − ответила Акирана.

− Что? Ты что мне говоришь?!

− Я хочу, чтобы ты меня выгнала на помойку. − Ответила Акирана.

− Совсем спятила, дура? Стража!

Акирану вновь заперли в той же комнате, и она опять ушла на балкон. На утро Лингиура снова оказалась в комнате и потребовала от Акираны выйти с балкона.

− Ты опять влезла под дождь? Я прикажу заколотить балкон!

− Ты дура! Ты гадкая, мерзкая дура! − завыла Акирана. − В прыгну с балкона! − Акирана проскочила туда и Лингиура взвыла, когда Акирна действительно прыгнула с балкона.

Она ударилась о крышу нижней постройки и слетела с нее на траву. В замке послышался вой, а Акирана поднялась на ноги и хромая побежала через парк. Она влезла в пруд и начала хлебать воду.

Рядом появились хмеры и с воем начали требовать, что бы Лингиура вылезла из пруда. Акирана нырнула, поняв, что в пруде есть рыба и ее вытащили оттуда, когда она жевала пойманную рыбину. Ее вытащили на берег и Акирана ни о чем не думая продолжила есть рыбу.

− Это, наверно, не Лингиура, а та девчонка, которую нашли на помойке, − сказал кто-то, и вокруг послышался вой и смех.

Вой закончился и хмеры расступились. Акирана съела рыбу. К ней подошли стражники и приказали подыматься и идти за ними.

Акирана пошла за ними, прыгая на трех лапах. Ее встретила Лингиура и Акирана ничего не сказала, когда та приказала отправить ее к врачу. Перелом был настоящим. Врач сделал все что нужно, пытаясь заставить Акирану ответить почему она прыгнула с балкона, но Акирана не ответила.

Врач закончил все, и Акирану провезли на каталке в комнату, которая, как она поняла, стала ее. Все ушли и там оказалась Лингиура.

− Ты хочешь что бы тебя наказали? − прорычала она.

− Да, хочу. − ответила Акирана.

− Ты почему так мне отвечаешь?! − завыла принцесса.

− Потому что ты дура! Ты гадкая, мерзкая и злая! Ты злая! Два дня меня морила голодом, а потом приперлась и начала приказывать! Встать! Лечь!.. − Акирана замолчала и отвернулась чихнув.

Принцесса ушла. Затем появились слуги. Акирану вымыли и высушили, а затем ей привезли обед и она наелась.

Слуги ушли, оставив ее одну. Через некоторое время рядом вновь оказалась Лингиура.

− Теперь ты будешь меня слушаться? − прорычала она.