Глава 7.1
Нага, чья верхняя часть тела ни капли не напоминали тела людей, ведьм, фей и других волшебных созданий, населяющих Синий мир, раскрыл двери перед эффектной женщиной, которую ему было приказано привести к нагам-близнецам. Как только женщина на своих высоченных каблуках, громко цокая, перешла через порог, страж-наг закрыл за ней дверь, но перед этим его змеиная голова, украшенная капюшоном, как у очковой коброй, учтиво поклонилась тем, кто ждал вызываемую девицу.
Дверь захлопнулась и тогда женщина прошла в центр комнаты, в которой находилось немалое количество книжных шкафов, заполненных различными древними фолиантами. Эту комнату вполне можно было назвать библиотекой: здесь был камин и несколько диванов, на которых можно сидеть с книгой в руках, греясь от огня, что пылает за каминной решеткой. Уют… даже наги умеют создавать уют.
— Видеть меня хотели? — поинтересовалась женщина, не снимая капюшона со своей головы.
— Хотели и ещё как. — ответил Дарси, мягко улыбнувшись девушке. Его белый чешуйчатых хвост медленно вился вокруг хвоста брата, что занял один из диванов.
— Неужели, вы соскучились по мне? — начала ехидничать женщина.
Мел не собирался отвечать девушке, он вообще почти никогда и никому не отвечает, если не считает нужным, а вот же Дарси – наоборот. Но в этот раз даже Белый близнец проигнорировал ведьму-охотницу и перешёл сразу к делу, что её слегка подбесило.
— Ну что, ведьма, давно ты не выходила на охоту. Готова ли выйти сейчас и принести нам самую желанную добычу?
Женщина в капюшоне тут же забыла про свою подпорченное настроение, вызванное игнорированием Дарси, её губы разошлись в стороны, натягивая на лицо немного диковатую улыбку.
— Уже пора?
Мел кивнул.
— Сейчас шансов заполучить их намного больше, чем раньше. — объяснил Мел.
— Выдвигаюсь! — крикнула женщина и, развернувшись на своих каблуках на сто восемьдесят градусов ломанулась к двери.
— Время лупцевать демонов и ведьм! — радовалась охотница.
— Ягиня! — окликнул её Дарси.
Женщина остановилась прямо у двери, держась за её ручку. Она не повернулась к близнецам, но те знали, что она ждёт, что они ей скажут.
— Живыми и целыми. — напомнил Дарси.
— Постарайся не встречаться со своей матерью, иначе ты станешь бесполезной для нас. — дополнил Мел.
Женщина зло фыркнула, гнев и злость едва не обуяли её разум, но та умела себя контролировать.
— Не волнуйтесь, мой лорд, всё будет чудесно. — заверила она их и вышла из комнаты, не забыв громко хлопнуть дверью.
Мужчины знали, что ведьма выполнит приказ, но как она его выполнит– для них всегда было сюрпризом, поэтому Дарси и пришлось напомнить о том, что добыча должна быть передана ему и брату в руки живой и желательно со всеми конечностями.