– Ты Ньютон? – спросил он, увидев Кейси.
– Ага, – ответила Кейси, стараясь придать своему голосу уверенность, которой сейчас ей ужасно не хватало.
– За тебя поручились, – кивнул офицер. – Иди, получи свои личные вещи. – Он помедлил, глядя в испуганные, демонстративно дерзкие глаза девушки, и уже более мягким тоном добавил: – И держись подальше от неприятностей.
Неуверенно кивнув, Кейси прошла в другую, похожую на клетку комнату и подождала, пока другой полицейский вывалил из потертого конверта из оберточной бумаги на стол ее вещи.
– Один зажим для денег. Одни водительские права, выданные в штате Флорида. Сорок семь долларов и тридцать два цента. Одна резинка для волос. Один значок. Одна пачка жевательной резинки. – Закончив читать список, он придвинул к Кейси бланк. – Распишись здесь.
Кейси, которой не терпелось поскорее покинуть тюрьму, поспешно нацарапала на бумаге свое имя и принялась распихивать по карманам вещи. Заметив металлический значок, она остановилась. На значке была изображена большая буква «Т», над верхней перекладиной которой выгнулась половинка стилизованной модели атома.
– Это не мое, – сказала она полицейскому.
– Что не твое? – спросил он.
Кейси потянулась, чтобы взять значок:
– Вот это. Я никогда не виде...
В тот миг, когда ее пальцы коснулись металла, раздался свист, и Кейси обнаружила, что она уже не в тюрьме.
Кейси оказалась посреди огромного пшеничного поля, а над ней было самое синее небо, какое она когда-либо видела.
Ахнув, Кейси выронила значок. Пшеничное поле тут же исчезло, и она вновь оказалась в комнате, где освобождают задержанных. Кейси быстро заморгала и смутилась. Это точно только что с ней случилось? А еще важнее узнать – что это было? Посмотрев под ноги, она увидела лежащий на полу значок.
Какое-то время Кейси смотрела на него, опасаясь, что значок вдруг может взорваться или начнет мерцать каким-нибудь странным неоновым светом. Но ничего не случилось, и она, глубоко вдохнув, нагнулась, осторожно протянула пальцы и прикоснулась к значку.
Вжжж!
Она опять оказалась на пшеничном поле.
Вжжж!
Кейси снова выронила значок – и снова оказалась в тюрьме. Полицейский ничего не заметил.
«Ну ладно, – подумала она. – Или я точно сошла с ума, или заполучила самый необычный в мире значок». Остановившись на втором варианте, Кейси улыбнулась и снова потянулась к значку, но на этот раз не просто притронулась к нему, а взяла в руки.
Потом она выпрямилась...
...и опять оказалась посреди поля пшеницы.
Кейси огляделась по сторонам. Полю, казалось, не было конца и края, легкий ветерок покачивал золотистые стебли колосьев. Всмотревшись в даль, Кейси увидела на горизонте что- то блестящее, похожее на силуэт огромного города. Она пошла по направлению к нему и – бац! – ударилась обо что-то твердое. От удара значок выпал у нее из руки.
Вжжж!
Она снова оказалась в комнате, откуда выпускают задержанных, только теперь стояла, уткнувшись носом в стену.
Обернувшись, Кейси увидела еще одного задержанного, парня, который удивленно наблюдал за ней. «Да, неловко получилось, – подумала она, но затем вновь улыбнулась. – Но значок совершенно потрясающий».
Она вытащила из заднего кармана джинсов обертку от жвачки и с ее помощью осторожно подняла значок. Что это за значок, у нее будет время разобраться дома.
Но вначале Кейси пришлось выдержать поездку до дома с отцом, который, естественно, был ею очень недоволен. Она сидела рядом с ним на переднем сиденье, и Фил всю дорогу пилил ее. Кейси слушала вполуха, разглядывая значок, который держала в руке в обертке из-под жвачки.
– Ты подумала о последствиях? – слышался голос отца. – Ты должна была знать, что будут последствия.
– Ты когда-нибудь видел такое? – перебила его Кейси, показывая значок.
– Кейси, – сказал отец, – я очень сердит на тебя. Ты это понимаешь?
– Понимаю, – кивнула Кейси, помахивая в воздухе значком. – Посмотри. Странный значок, правда?
Фил с ворчанием оторвал одну руку от руля и потянулся за значком. Кейси быстро отвела свою руку со значком подальше.
– Не прикасайся к нему! – крикнула она. Не хватало только, чтобы ее отец оказался посреди пшеничного поля, сидя за рулем!
Разумеется, этот крик испугал отца. Он отпрянул, и машина заложила крутой вираж.
– Почему ты на меня кричишь?! – заорал Фил, пытаясь выровнять машину.
– Только не за рулем! – чуть не во весь голос крикнула в ответ Кейси. – Это опасно! Давай к обочине! К обочине!
На этот раз крик дочери не испугал Фила – скорее просто озадачил. Убедившись, что впереди никого нет, Фил свернул к обочине. Остановив машину, он повернул голову и посмотрел на Кейси: