Надо сказать, что Гор не участвовал в заговоре против Тайфуна. И, более того, другом Буяну он тоже не был. Но в числе заговорщиков оказалась Яхана, к которой Гор был неравнодушен. Она была красным драконом и, как позже узнал Гор, рассчитывала стать королевой, но Тайфуна больше интересовала Роска, и он всеми силами добивался ее. Когда Яхана узнала об этом, то вступила в сговор с братом короля. После того как заговор был раскрыт, ее вместе с другими заговорщиками отправили в изгнание, а Гор последовал за ней.
Буян решил, что Гор считает его более достойным королевского титула и приблизил его. Буян начал доверять ему самые ответственные задания и делиться с ним планами. Гор вскоре пожалел о своем решении уйти с изгнанниками. Он уважал Тайфуна и никогда не ставил под сомнение его власть. Но увлекшись Яханой, оказался предателем. Как исправить сложившуюся ситуацию Гор не знал. Дракон понимал, что вряд ли Тайфун примет его обратно, а служить «королю» изгнанников он больше не мог и не хотел. Яхана же напротив, стала подругой Буяна, и теперь у них появилось потомство. Титул королевы болот или королевы изгнанников ее мало устраивал, и теперь они на пару с Буяном думали, как захватить власть над всеми драконами.
И вот, теперь Гор в степи, далеко от Тайфуна и Буяна кружил в темном небе над женщиной и решал, что делать дальше. Он понимал, что если не вернется на болота, то станет не просто изгнанником, он станет отшельником. Дракон подумал, что лучше жить одному, чем служить Буяну. Тем более, что компания у него все же была. Женщине, судя по тому, что он слышал, идти тоже было некуда.
Гор начал медленно спускаться. Он не хотел еще больше напугать подругу по несчастью. Ей и так сегодня досталось. Дракон осторожно приземлился, стараясь не издавать шума, но ветер от крыльев все же выдал его присутствие.
– Кто здесь? – спросила встревожено женщина.
– Друг, – ответил Гор, – тебе нечего бояться, я хочу помочь.
– Ты дракон? – спросила она сквозь слезы.
– Да, – ответил он, ожидая очередного приступа паники, но женщина начала успокаиваться.
– Меня зовут Яромила, – представилась женщина.
– А я Гор, – назвал свое имя дракон после минутного колебания, – недалеко отсюда есть деревья, нам лучше отправиться туда, – сказал он.
– Хорошо, – согласилась Яромила, ей было все равно куда идти, лишь бы не оставаться одной в этой кромешной тьме.
Женщина встала с земли и пошатываясь начала собирать в одеяло бурдюки с водой. Затем она бросила туда сумку с хлебом и крест-накрест связала углы. Гор в отличие от Яромилы в темноте видел хорошо. Он понимал, что такая поклажа слишком тяжела для женщины.
– Сделаем так, – сказал он, – твои запасы возьму я, а ты садись ко мне на спину и мы полетим, так будет быстрей.
– Мне страшно, – призналась женщина, – я раньше никогда не летала.
– Не бойся, не уроню, – сказал дракон и протянул крыло так, чтобы она могла забраться.
Как только Яромила оказалась у него на спине, дракон взял ее пожитки в лапы и начал постепенно подниматься. Он летел медленно и низко, чтобы не пугать женщину. Когда цель путешествия была достигнута и Яромила спустилась на землю, Гор поджег сваленные им сухие деревья.
У костра его новая знакомая рассказала свою историю, часть которой Гор уже знал. Дракон тоже многое рассказал женщине о себе, правда утаил, что следил за ее мужем и колдуном. Он пока не знал насколько можно ей доверять.
Глава 19
— Яромила у тебя? — спросил он, не могу её найти.
— Нет, я её не видел, — встревожился Добромысл.
— Я надеялся, что она здесь, — расстроено сказал Касьян.
— Нет, я её не видел, — ещё более встревожился вождь, — а что случилось? — спросил он.
— Не знаю, я проснулся, а её нет, — сокрушенно ответил Касьян, — она вчера говорила, что пойдёт в лес за травами, я был против, она ещё слишком слаба, но она, наверно не послушалась.
— Может она где-то у дома? — спросил Добромысл, желая как-то успокоить сына. Касьян казался совершенно расстроенным.