Выбрать главу

Передёрнув плечами, будто от дуновения ледяного ветра, он возвратился к гостям дяди Иеремии.

— Всего пять минут? Пушистик умеет опускать на землю.

Искандер повернулся ко мне и взял за руку, в которой я сжимала теперь уже мой кулон. Вычурный рисунок опечатался на коже, от нагретых камней исходил сладковатый аромат перца и розы — запах их предыдущего владельца. Сейчас, в это мгновение, так пахла надежда на моё персональное «долго и счастливо».

Чтобы спрятать предательскую влагу в глазах, схватила ар-Хана за ворот рубашки и поцеловала. Он мгновенно откликнулся, притянул меня ещё ближе, и мир снова взорвался фейерверками.

Всё будет хорошо. Пусть хотя бы сегодня.

***

Кадингир не спал, когда мы шли по его узеньким улицам. То и дело нам встречались компании молодых людей, готовых гулять до самой старости. Абсолютно трезвые ребята размахивали факелами и распевали гимны, а стражи халифа, призванные следить за порядком даже в праздничные дни, провожали их завистливыми взглядами. И всё же веселье потихоньку угасало. Наутро от праздника останутся лишь воспоминания с привкусом халвы во рту и горы мусора повсюду.

В риаде ар-Хана мы очутились далеко за полночь.

Уснула я сразу, едва укрывшись одеялом. Предусмотрительно выпитый настой валерьяны, очень крепкий настой, помог не видеть снов и пресловутую Шахди вместе с ними. Не стоит рассчитывать, будто хитрая пери смирилась и раскаялась. В следующий раз она может не спросить моего разрешения вырваться в реальность. Или запытает до смерти в своей зеркальной комнате.

Глава 33

— Ещё минута и я бы сам отправился вытаскивать тебя из кровати, — заявил Эзра, как только я показалась в холле. Рань несусветная. И рада бы выспаться, да время не ждёт.

— Доброго утра, Эзра.

Подавив зевок, обвела залу взглядом. Искандера не видно. Не удивлюсь, если его вообще нет в риаде. Он уже не придёт, можно не ждать. Сентиментальность такому практичному человеку не свойственна. Всё, что нужно, мы сказали друг другу вчера, ни к чему снова прощаться.

Эзра глянул на меня оценивающим прищуром, но от комментариев воздержался. В два шага подлетел ко мне, взял под локоток и повёл на выход.

— Добрым это утро станет лишь после того, как мы перекусим. День, начатый не с завтрака, неудачный день. Однако, — нахмурился он, — сегодня придётся сделать исключение и сперва заскочить в Сыскной приказ. Нужно быть в кабинете у госпожи Хатун ровно к девяти. Вчера мы с ней обо всём договорились, а она знаешь как не любит, когда опаздывают?

— Надеюсь не узнать.

— И правильно! Нам с тобой предстоит очень важное дело, всё должно получиться идеально.

— Да, — кивнула, потихоньку заражаясь энтузиазмом деятельного гуля. — Мы спасём твою шкурку от грядущего проклятия, а затем меня домой отправим… Погоди, — остановила его у самых дверей. — Может, хотя бы выпьем кофе у дяди Иеремии? Это займёт минут десять, не больше.

Как раз смогу переодеться в его чайхане. Вся моя прочая одежда пребывала в плачевном состоянии, поэтому пришлось снова облачиться в роскошные наряды Братиши «а-ля принцесса». Они хороши для неспешных прогулок в цветочном саду, но для повседневной носки слишком уж вычурны и непрактичны. В них я чувствовала себя полуголой исполнительницей танца живота, которой явно не место в Сыскном приказе.

Эзра скривил губы:

— Нет, сперва в приказ, и даже не вздумай смотреть на меня голодными глазами. Вчера надо было есть. Для кого тушили угря, по-твоему? Для кошек?

— Ладно, идём.

Позволила себе расслабиться и отпустила тяжёлые мысли. Грустить и скучать буду потом, когда придёт время. Зачем торопить события? Жизнь всегда берёт своё, а нам остаётся только наслаждаться каждым моментом настоящего.

Солнце приветливо сияло на пронзительно голубом небе, обещая очередной жаркий денёк. Улицы пустовали. Ни торговцев, ни спешащих работяг, ни праздных пешеходов. Даже самому заправскому весельчаку не хватит сил танцевать и петь днями напролёт.

До Сыскного приказа добрались быстро.

Стукнув по косяку чисто ради приличия, Эзра резко распахнул дверь начальничьего кабинета.

— Шалом, почтенная!

— А вот и наши герои, — Хатун сняла очки и отложила их в сторону на толстую кипу бумаг. — Заходите.