Провокация не прошла:
— Самые настоящие! Называйте меня Братишей. Так чем могу помочь Сыскному приказу? Придержать столик на сегодняшнюю феерию?
Эзра рыкнул, с усилием удержавшись, чтобы не показать клыки.
— Когда вы в последний раз видели Искандера ар-Хана? — таким голосом только океан замораживать.
— Не помню особо. Давно, наверное.
— Вы не уверены?
— А почему спрашиваете? Разве Искандер что-то натворил?
— Здесь я задаю вопросы, господин аль-Замани, а вы только отвечаете.
— Простите. Мы не виделись лет сто, если не больше.
— Точно?
— Т-точно, — Братиша осторожно кивнул.
Колокольчики в браслетах на его запястьях тоненько позвякивали, выдавая волнение. Что-то он чересчур сильно разнервничался для такого простого вопроса. Аллергия на представителей законной власти или ему есть, что скрывать? Я с некоторой долей уважения покосилась на Эзру — похоже, чутьё на преступников его не обманывает.
Тем временем на сцену вышел манерный парнишка и, совершенно не замечая, что хозяина нет на месте, хорошо поставленным голосом объявил следующих исполнителей:
— Милые господа, позвольте представить вам звёздочек сегодняшнего вечера, голубых жемчужин Кадингира, глоток свежего воздуха и отраду для глаз пресытившегося гурмана — наш эксклюзивный ансамбль народного творчества «Синие ифриты»! Предупреждаю: руками не трогать!
Послав в залу воздушный поцелуй, он уступил место пятерым мужчинам с телами, измазанными синей, ярко сияющей в полумраке краской. Из всей одежды на них только набедренные повязки и тюрбаны. Музыка не звучала, но её отсутствие ничуть не мешало им танцевать. Симпатичные парни или нет, отсюда не разглядеть, но как же ладно они двигались! Вот это пластика, вот это синхронность! Действительно — звёздочки и жемчужины.
Братиша на секунду отвлёкся, аплодисментами поддержав их выступление.
— Отлично, мальчики, вы большие молодцы! Правда, они хороши? — поинтересовался, вновь повернувшись к нам. — По моей задумке, танцоров должно быть шестеро, чтобы получился цветок граната, но…
— Вернёмся к ар-Хану, — Эзра опустил его на землю.
— Ай, я уже сказал, что не видел его. — Братиша закинул ногу на ногу и сцепил пальцы в замок на коленке. — Мы не встречались с тех самых пор, как сыщики накрыли нашу маленькую фирму по чеканке динариев пять лет назад. Откровенно говоря, я не понимаю причин вашего интереса к нему. С недавних пор Искандер завязал с преступной деятельностью, он теперь честно живёт.
Глаза гуля сверкнули недобрым светом:
— Откуда вам известно, что он завязал, если не встречались с ним пять лет?
— А чуть раньше я сказал о ста годах, но вы же не подумали, будто я серьёзно? — первоначальный шок от встречи с сыщиками прошёл, хозяин «Ифрита» обретал самообладание едва ли не быстрее, чем Эзра терял своё. — Мой ответ на ваш вопрос — пять лет. Что-то ещё? Могу предложить коктейль из авокадо в кубке из бараньего копыта, гулям нравится.
Зрачки моего напарника опасно расширились, знаки на теле стали заметнее, того и глади перекинется в хурра. Вряд ли он бросится на жеманную фифу с когтями, но напугает знатно. Как бы его потом не попросили из приказа за несдержанность, ведь Братиша даже не подозреваемый. Без браслетов сыщика поиски принцессы Лейлы не просто серьёзно осложнятся, они и вовсе окажутся под большим вопросом.
К чести Эзры, с места он не сдвинулся.
Я взялась разрядить повисшее в воздухе напряжение:
— Интересный у вас кулон, — указала на пучок ярких жёлто-красных перьев, висевший на шее Братиши. Попугай Абдул, помнится, был точно такой же окраски и в его хвосте как раз не доставало несколько пёрышек.
— Это мой талисман на счастье, — мужчина прикрыл подвеску ладонью. — Не отдам.
— Перья лимийского говоруна? — подключился Эзра, ухватив суть. — Вы ведь знаете, что лимийские говоруны вымирающий вид, не так ли? Откуда у вас столь редкое украшение? Подарок?
— Даже если так, это не преступление. У вас всё, надеюсь?
— Не торопитесь. Нам ещё нужно осмотреть помещения клуба.
— Сперва предъявите постановление на обыск, — Братиша вконец отбросил вежливый тон. — Непременно с печатями канцелярии Сыскного приказа и двумя независимыми понятыми, как того требуют законы великого халифата Мирхаан, да стоит он вечно. Между прочим, моему просвещению в сем вопросе поспособствовал именно ваш приказ. У меня даже шрам остался на долгую память, вот здесь, — он закатал штанину чуть выше колена и ткнул в бледный серпик на коже. — Саблезубый верблюд укусил на этапе. Чуть без ноги не оставил, шайтан.