— Ладно, девушка, шутки в сторону, — решил я сразу взять быка за рога. — Сейчас ты мне четко и ясно скажешь, где я нахожусь. Полный адрес. Сколько я тут у вас валяюсь? Кто меня принес? В общем, рассказывай все по порядку!
— О... — брюнетка даже слегка растерялась от такого количества вопросов, — Ну ладно... Мы находимся в Синуэде, это в пятидесяти туэ к югу-востоку от Риндо, западного оплота Империи.
— Да ты издеваешься! — вспылил я, услышав эту околесицу. Приподнявшись на локтях, я требовательно обратился к девушке. — Какая еще Империя? Туэ, Риндо — что это такое? Хватит пороть чушь! Нормально ответь мне — кто ты такая? Где я нахожусь?!
Эффекта моя гневная тирада не возымела: сиделка лишь доброжелательно улыбнулась.
— Прошу вас, успокойтесь, — она сжала своей миниатюрной ладошкой мою руку. — Вам нельзя волноваться сейчас — вы слишком слабы. Думаю, будет лучше, если я принесу отвар на корнях астрины — он поможет вам вернуть душевное равновесие.
«Да она думает, что я брежу!» — дошло до меня, стоило мне «прочитать» поведение этой девчонки. Она старалась вести себя со мной, как с буйным пациентом — демонстративно мягко и стараясь не возражать. Причем ее действия были совершенно не похожи на притворство, как того можно было бы ожидать при розыгрыше; нет, девушка была абсолютно искренна. И вот это настораживало больше всего.
Я показательно выдохнул. Пожалуй, следует подойти с другой стороны.
— Хорошо, Гуэр-Тэ-Мари-Танэ-Ону, давай успокоимся и начнем все с начала, — странно, но мне удалось сразу же запомнить и более того, без запинки выговорить полное имя девушки.
— Видишь ли в чем дело... — я замялся, пытаясь подобрать нужные слова. В конце концов, плюнув на все, решил говорить так, как есть. — Я ничего не помню. Ни имени, ни своего прошлого. Я как будто попал в иной мир — все вокруг, каждая деталь в этой комнате кажется мне странной, непривычной...
Мысль, высказанная мной вслух скорее как попытка выразить собственные ощущения, поразила меня. А ведь на самом деле: сколько существует литературы о том, как люди попадают в иные миры волей случая, богов, магии или прочего? Каким бы абсурдным не было это предположение, я не мог заставить себя перестать думать о нем. Факты «за» и «против» этой версии один за другим выстраивались в моей голове. И пунктов «за» становилось пугающе много.
— Это же... — девушка с искренней жалостью посмотрела на меня, прижав ко рту ладонь. — О, Владыка, это ужасно! Похоже, что у вас амнезия... Но будьте уверены — это наверняка временно. Память обязательно вернется к вам!
«Вот оно! — осенило меня на том моменте, как Гуэр-Тэ-Мари-Танэ-Ону сказала слово «амнезия». — Ее акцент и не акцент вовсе!»
В следующую утешающую фразу девушки я вслушивался с утроенной внимательностью, стараясь отделить то, что доноситься до моих ушей, от информации, воспринимаемой моим сознанием. И результат заставил мое сердце пропустить пару ударов: слова моей собеседницы звучали для меня совершенно непривычным сочетанием звуков; я был уверен, что не знаю языка, на котором говорит девушка, но великолепно его понимал. Больше того — я сам свободно говорил на нем, даже не осознавая этого!
— Ам-не-зи-я, — попробовал я произнести зацепившее меня слово на том языке, к которому привык. Это удалось мне с огромным трудом! Я словно пытался выговорить нечто зубодробительное из языка инков, что-то вроде «уицилопочтли», а не короткое название болезни из четырех слогов.
— Амнезия, — то же слово, но на новом для меня языке вышло произнести совершенно без напряжения. Вот правда фонетически оно звучало примерно как «эуго».
Вывод от этого простого эксперимента напрашивался пренеприятный.
— Гуэр-Тэ-Мари-Танэ-Ону, — с каким-то нехорошим внутренним предчувствием обратился я к девушке. — Ты можешь принести мне зеркало?
— Хорошо, — кивнула та, не став задавать лишних вопросов. Умная девочка — понимает, чего хочет человек, потерявший память. Прежде чем уйти за ширму, она обернулась. — И зовите меня, пожалуйста, просто во-Гуэр.
Через минуту Гуэр вернулась с небольшим зеркалом в овальной бронзовой оправе. Во второй ее руке была исходящая легким паром чашка.
— Пожалуйста, выпейте сначала это, дире-Шан-Карр, — она поднесла чашку к моим губам. В нос ударил резкий и малоприятный запах трав. — Этот напиток позволит вам лучше принять данность. Он успокаивает разум и не дает страху завладеть вами.