Так Мариана попала в дом Гумерсинду. Франческо же для нее сделал еще одно доброе дело — перечислил внушительную сумму денег в тот приют, где воспитывался его тезка. Франческо Мальяно Нету, с которым Мариана могла теперь видеться только по выходным.
А вот Жулиана, получив наконец возможность тешиться со своим сыночком хоть круглые сутки, все никак не могла поверить свалившемуся на нее счастью.
Матео тоже, едва вернувшись с работы, брал Хуаниту на руки и долго играл с ним, внушая мальчику:
— Я твой папа! Ты понял, сынок? Скажи: «Папа!»
Мальчик нараспев повторял это слово, не слишком, впрочем, понимая, какой смысл в нем заключен, и тем приводил в неописуемый восторг своих родителей.
Но чем больше Матео возился с Хуаниту, тем чаще он с затаенной грустью вспоминал Маринью. Ему хотелось так же нежно, ласково прижать к себе и другого сына, которого он уже давно не видел и по которому очень скучал. Почему Марко Антонио может навещать здесь свою дочку, а Матео заказана дорога в дом Гумерсинду? Это несправедливо, так не должно быть! Надо изменить такое положение и отстоять свое право на свидания с сыном! Но к кому обратиться? Ни Розана, ни Гумерсинду с Матео даже говорить не станут, это ясно. Тут нужен какой-то влиятельный посредник. Может, сеньор Франческо? Да, с такой непростой миссией, пожалуй, способен справиться только он!
И однажды, набравшись храбрости, Матео отправился в банк Франческо.
А там как раз было торжество: служащие банка чествовали своего хозяина, поздравляя его с рождением дочери.
Франческо был на седьмом небе от счастья и, принимая поздравления, рассказывал всем, каким сокровищем одарила его Паола:
— Малышка похожа на мать, и, значит, будет красавицей! Я назвал ее Ауророй!
Матео подумал, что не самое подходящее время выбрал он для визита к Франческо, однако тот, увидев его, обрадовался:
— Матео! Ты тоже здесь? Спасибо. Ая так и не удосужился заехать к вам. Хотел поздравить тебя и Жулиану с Возвращением вашего сына.
— Я передам это Жулиане, — растрогался Матео. — А вы примите наши поздравления!
Потом они поговорили о детях — Анинье, Хуаниту, новорожденной Ауроре, и Матео, несколько осмелев, завелтаки речь о Маринью. Франческо, заново познавший радость отцовства, принял близко к сердцу просьбу Матео и пообещал ему помочь.
— Насколько мне известно, сеньор Гумерсинду с супругой отправились на свою фазенду. Но может, это и к лучшему, что их сейчас нет дома. Я попрошу Марко Антонио поговорить с Розаной, и, надеюсь, она позволит тебе повидать сына.
Однако Франческо ошибся: Розана была категорически против свидания Матео с сыном.
— Извини, пока я не смог тебе помочь, — развел руками Франческо. — Возможно, когда вернется Гумерсинду...
Матео же не стал дожидаться возвращения тестя, а, наоборот, решил воспользоваться его отсутствием и увидеть собственного сына без чьего-либо на то разрешения.
Мариана не без опаски впустила Матео в дом и проводила в детскую, строго предупредив его:
— Я позволю вам увидеть мальчика, только не пытайтесь забрать его отсюда! Иначе я лишусь работы.
— Нет, не волнуйтесь, я только поиграю немного с ним и уйду, — пообещал Матео.
Но ему не повезло; Маринью в это время спал. Тихо постояв у кроватки сына, Матео поправил сползшее одеялье и попросил Мариану шепотом:
— Можно, я подожду в гостиной, пока он проснется?
Мариана не возражала.
Но войдя в гостиную, Матео столкнулся там с Розаной, тоже приехавшей к своему ребенку.
— Как ты посмел сюда прийти?! — возмутилась она. — Кто тебе позволил?
— Никто. Я сам пришел, потому что соскучился по сыну.
— У тебя здесь нет никакого сына! — отрезала Розана.
— Есть! Он спит в своей комнате, наверху. Я там уже был. А ш Ты воспользовался тем, что моего отца нет дома...
— Да, воспользовался, — не стал отрицать Матео. — Потому что у меня нет желания ругаться с ним. Так же, впрочем, как и с тобой. Я всего лишь пришел повидаться с Маринью.
— У тебя нет на это права — после того, как ты бросил своего сына в ту ночь на фазенде!
— Я не бросил сына, Розана! Я бросил тебя! — вышел из терпения Матео.
Ответный взрыв эмоций последовал незамедлительно.
— Вон отсюда! — закричала на весь дом Розана. — Катись к своему сыну, которого родила тебе та мерзавка!
— Розана, я должен видеться с Маринью! — подступил к ней Матео. — И тебе придется с этим смириться.