Выбрать главу


- Что ж, доктор Эванс, это достойно биоценолога, - заявил Доунтон. – Сколько вам за это платят?
Я была поражена его бесцеремонностью, но Эванс сделал вид, что ничего не заметил.
- Столько, сколько достойно для такого сооружения! – с гордостью ответил он, глядя наглому янки в глаза. – Создавая все это, я преследовал не только научную, но и эстетическую цель. – Кем ты работаешь?
- Я? Управляющий конторы автосервиса Энди Харрисона. А вы не знали?
- Тогда у нас разные менталитеты, Доунтон!
В ответ Доунтон сердито посмотрел на Эванса, но промолчал и проглотил слюну.
- Он всегда такой, - добавил мой отец, который до этого молчал. – Нам всем понравилась эта экскурсия.
- Мне тоже, - сказала Мелани, роясь в своей сумочке. – Всем пока, мне пора на учебу, а потом у меня свидание с Джо.

Она попрощалась с нами и радостно покинула прохладное помещение. Неожиданно Эванс сообщил, что сегодня наверняка не дождется дежурного и предложил мне за некоторую сумму покараулить помещение комплекса, к тому же я успела сообщить, что у меня масса свободного времени. Я согласилась.

Короче говоря, меня оставили здесь одну. Я совсем забыла о своих недавних кошмарах, связанных с кем-то, кто мог бы на меня покушаться. Здесь, в искусственно созданном подводном мире, было на редкость красиво и захватывающе. Меня даже перестала одолевать скука, когда я увлеклась наблюдением за жизнью в большом аквариуме. Потом мне это начало надоедать, и я решила пройтись по всем концам лабиринта. Стрелки моих часов показывали половину восьмого.

Левый коридор, стены которого были продолжениями искусственных прудов для рыб, лобстеров и водорослей, вел к наружной двери, открывающейся во внутренний двор. По пути к ней этот коридор пересекал еще один, с металлическими стенами и дверями – это был главный цех, или инкубационный блок, где велись селекционные разработки. Я посмотрела направо, и – странное дело! – мне показалось, что там мелькнула чья-то тень и скрылась в углублении стены.


Меня охватил такой страх, что я не могла сдвинуться с места и даже закричать. Я даже подумала: не схожу ли я с ума? Наверное, уже сошла, если кошмарные видения из моих снов начинают представать передо мной наяву.

Я представила также, что будет, если меня на самом деле сочтут сумасшедшей. «Приветствуем, доктор Харрисон! Вы уже, как видно, ку-ку!». Дальше – психиатрическая больница, койки, окно с решеткой, электрошок и эти вечно бодрствующие санитары... Прощай, моя карьера, экспедиции, доктор Эдвардс, мама, папа, Мелл... Прощай, Дрегон...
Я села на пол, привалившись спиной к стене, и прикрыла глаза. Мне неожиданно захотелось, чтобы мой Дрегон был сейчас рядом со мной, хотелось обнять его, уткнуться в его плечо, высказать все, что накопилось в моей душе. Конечно, в действительности ничего этого между нами не было и все эти мечтания исподволь напоминали мне о романе с Аланом Менглером, но сейчас Алан был для меня никем и ничем, поскольку я уже убедилась в его несостоятельности.

Привидение больше не показывалось, и я отбросила всю эту чушь. По всей вероятности, это мог быть кто-нибудь из работников института. В этом я убедилась, когда через несколько минут одна из дверей распахнулась и оттуда появились две миловидные девушки-лаборантки, которые, оживленно беседуя между собой, вскоре исчезли в кабине вызванного ими лифта.
Оправившись от неоправданного душевного потрясения, я встала с пола и направилась к выходу, поскольку меня просили подежурить полчаса, а уже было пять минут девятого.

Возле самой лестницы, точнее, под ней, я заметила что-то подозрительно большое и темное. Убедившись в том, что это был всего-навсего кусок черного полиэтилена, я решительно покинула жуткое место. Взобравшись наверх, я попрощалась с Эвансом и направилась к автобусной остановке. Прождав минут двадцать, я решила идти пешком, тем более что это заняло бы всего сорок минут. По дороге я зашла в магазин, где долго выбирала новый «прикид» для дискотеки и джинсовый костюм для полевых работ, потом пошла уже в темноте, при свете фонарей.

Как ни странно, мне снова казалось, что кто-то сзади за мной крадется – тихо и незаметно. Я обернулась и обомлела: это был тот самый человек, который являлся мне во сне и из-за которого я подозревала в покушении мистера Доунтона. Я ожидала нового приступа страха, но вместо этого во мне проснулась безумная, смелая решимость. Я перетрясла все мои карманы и в одном из них нашла то, что искала: это был дамский пистолет, к тому же газовый. Что ж, в следующий раз буду умнее и возьму с собой другой, настоящий.

Незнакомец в плаще продолжал приближаться. Когда он был уже на расстоянии в двадцать шагов, я выстрелила, но промахнулась – преступник скрылся за поворотом.

То, что преследователь испугался выстрела, доказывало, что это был живой человек, а не мистическое существо. Значит, я не сумасшедшая и действую почти правильно.

Не желая больше испытывать судьбу, я поймала такси и благополучно добралась до дома.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍