Выбрать главу


- Когда мы прибудем на остров, - сказал он однажды, когда мы во время непогоды сидели в третьей каюте, потягивая черный кофе, - я покажу вам, как правильно варить черепаховый суп туземным способом. Там мы найдем все подходящие ингредиенты.
- А как насчет яиц? – спросил Дрегон.
- Их можно жарить на сковороде или варить.
- Опять по туземному методу? – спросила Дайэн, легонько хлопнув по кожаной обшивке старенького дивана.
- На этот раз – по методу Арни Холлена! – вставил Дэн, сидевший за прямоугольным деревянным столом, заваленным бумагами и инструментами.
- Ну, ты даешь, Дэн! – засмеялся Холлен. – Хотя я вполне мог бы придумать оригинальный рецепт.

Когда погода прояснилась и засияло солнце, мы вылезли на палубу. Опершись на металлические перила борта, мы смотрели вниз. Это было захватывающее зрелище: перед нашими глазами расстилалась бескрайняя водная гладь ярко-синего цвета, мелкая рябь и слепящие блики солнца, скользящие по водам Кораллового моря. Мы проплывали мимо атоллов Большого Барьерного рифа, приближаясь к островам Честерфилд, по направлению на северо-восток.

Около самого носа парохода проскользнуло стадо дельфинов и тут же исчезло. Где-то вдали показался мощный хвост кита или кашалота. Наконец, совсем близко от нас из глубины начало медленно подниматься что-то большое и темное. Я стала лихорадочно жать на кнопку фотоаппарата, стараясь запечатлеть на пленке все интересные моменты из жизни океана. В этот момент огромное плоское, темное существо стремительно взмыло высоко вверх, распласталось в воздухе и со страшной силой обрушилось обратно в воду, оглушив всех нас и обдав тучами брызг. Это была гигантская манта – рогатый скат, или морской дьявол. Своим гигантским плоским телом она с размаху шлепается о воду, и звук ее падения бывает слышен на расстоянии нескольких десятков миль вокруг.

- Да уж, весело! - проговорила я, отряхиваясь и выплевывая соленую воду. Мой фотоаппарат вымок, к тому же в нем закончилась фотопленка.
- Мой отец охотился на мант, - сказал Холлен, прищурив глаза. - Но потом бросил это дело, так как посчитал его невыгодным.


Мы спустились в первую каюту, где начальник экспедиции начал рассказывать нам про остров, разложив на столике цветную карту из ламинированной бумаги.

- Итак, посмотрите на эту карту. Наш необитаемый остров расположен к юго-востоку от Маршалловых островов. Данная территория находится под опекой Соединенных Штатов Америки, а я много лет проработал с американцами. За все время, пока шла «холодная война», никто даже не думал изучать все эти мелкие острова и атоллы, а остров, который Бернар Шоуэн случайно открыл в августе 1957-го года, не был нанесен ни на одну карту. Похоже, что эта территория была секретной базой американцев.

- Но это – вулканический остров! – намекнула я на парадоксальность сказанного.
- Вулкан на острове Шоуэна считается потухшим. Когда я там был, то не нашел следов современных извержений, а сейсмографы показывали низкую тектоническую активность. Впрочем, мы имеем дело с уникальнейшим объектом.
- В каком смысле? – спросил студент Браун с нескрываемым интересом.

- В прямом. До сих пор не установлено происхождение острова. Неизвестно, является ли он частью островной дуги или это одинокая подводная гора. Насколько я знаю, там нет близлежащих атоллов и не обнаружено крупных разломов. Объект расположен приблизительно в двухстах сорока милях восточнее северной части островов Гилберта и примерно в трехстах десяти – к юго-востоку от островов Ратак. Остров имеет особое геоморфологическое строение и состав животного мира. Наши биологи обнаружили там сто восемьдесят эндемичных растений и животных. Этот остров как бы изолирован от других, его максимальная длина девятнадцать километров, а ширина – около двенадцати. Протяженность больше с северо-востока на юго-запад, имеются крупные заливы в северной и южной частях. Сильно выражена гористость, наивысшая точка расположена на высоте тысяча двести восемнадцать метров. Почти весь остров покрыт лесом, не тронутым человеком, имеются запасы пресной воды. Наша задача – изучить местность, рельеф, геологию и геофизические параметры острова. Но есть еще одна деталь: мы постараемся найти доказательства того, что остров действительно был открыт Бернаром Шоуэном, а не кем-то другим. На все это, надеюсь, трех недель хватит.
Я представила: мы, девять человек разного возраста и пола оказываемся на каком-то необитаемом клочке земли и три недели бороздим непроходимые дебри в поисках каких-то доказательств. Что ж, забавно...

- А что еще вы расскажете нам об этом острове? – спросил Дрегон, видимо, сгорая от любопытства.
- Во-первых, тем, что до меня со времен Шоуэна никто не удосужился там высадиться. Во-вторых… ах, я забыл! Я тогда пришел к выводу, что там наблюдаются всевозможные аномальные явления физического характера. Время там течет неодинаково в разных частях острова, а пространство искажено во времени. Это было бы сенсацией, но это еще надо доказать. Но это еще не все. Я не биолог, но признаюсь, что сам видел там чудовищ неимоверной наружности. Не пугайтесь, это всего лишь островные эндемики.

Дрегон глубоко задумался. Еще бы! Наверное, один такой эндемик стоил бы десяти комодских варанов. Если, конечно, англичанин говорит правду.

Наше путешествие продолжалось четыре с половиной дня. Мы гнали на всех парах и утром 9-го февраля увидели на горизонте долгожданный остров. По приказу капитана «Экинтаус» загнали в наиболее подходящую бухту и сошли на берег в юго-западной части.

Это было незабываемое ощущение. После нескольких суток плавания и пароходного гула – земля! Мы достали две шлюпки и на них добрались до пологого песчаного пляжа, за которым начинался лес. Мы затащили лодки и спрятали их в зарослях пальм и кустарников.
- Ну вот, - сказал Холлен, - попутным ветром нас занесло на благодатную землю. Теперь можно немного расслабиться.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍