- Ну что, не поймал свою дриаду? – смеялся Арни, когда Дрегон, поеживаясь от холода, сел ближе к костру.
- Я придумал другое, - ответил тот. – Сейчас увидите.
Он куда-то исчез. Теперь, не опасаясь возмездия ни с чьей стороны, я присела на бревно поболтать с именинником, но тут произошло непредвиденное. Неожиданно на меня обрушился мощный поток холодной воды, и сразу же после того – еще один, из другого ведра. Брызги летели в костер и на голову Зигмунда, который в ужасе отстранился. Я дико закричала и обернулась – сзади меня стоял Дрегон Хард, а рядом с ним – два пустых алюминиевых ведра.
- Ну, Дрегон Хард, я тебе сейчас покажу! – выкрикнула я, но без злобы и обиды, поскольку все, что мы здесь проделывали, было не более чем шутка. Тем не менее получить возмездие было для меня не менее ужасно, чем стать жертвой чьей-то сознательной пакости.
Я сжала кулаки и зарычала на него по-тигриному, готовая броситься в бой. В ответ на мое рвение коварный мститель неожиданно изменил выражение лица, которое снова стало добрым и полным сожаления. Он взял меня за руки и притянул к себе.
- Как ты замерзла, бедняжка, - проговорил он с жаром, обнимая меня, потом сел вместе со мной на бревнышко как раз напротив Холлена с его «пленницей».
Холлен торжествовал.
После того, как мы распробовали то, что наварили для нас док с профессором, Дэн вынес маленький приемник и включил его на всю мощь, попутно подыскивая подходящую волну. Чтобы было виднее, мы вынесли из домика фонарь и подвесили его на ближайшей ветке дерева. Наконец, нужная волна была найдена, и мы с резвостью дикарей, схватив в руки колья, ведра и вилки, принялись плясать под развеселую мелодию в исполнении клубного ди-джея. Наши руководители и именинник под общий шум вскрыли бутылку портвейна.
Наконец, настал мой час. Когда, наплясавшись вдоволь, мы всей командой расселись вокруг костра (теперь уже я сидела на бревне, а не на коленях Дрегона, который отчаянно дул в костер с целью получше его разжечь), на небе взошла луна. Я вдруг подумала, что мы своим весельем, шумом и гамом вполне могли привлечь внимание всех, кто мог скрываться на острове, если таковые здесь имелись. Это могли быть, в частности, и люди Вернона. Страх подкатил к горлу, по спине прошел легкий озноб, но все свидетельствовало о том, что никого, кроме нас, на острове не было. Значит, Вернон и его сообщники на острове не задержались, а отбыли вместе с папкой Эдвардса.
Усилием воли я заставила себя перестать думать о загадочном Верноне и посмотреть вокруг. Компанию мне теперь составляли Зигги и Дрегон, а моя подруга снова оказалась в «плену» у Холлена, как будто ему доставляло особое удовольствие держать ее в руках и гладить ее роскошные струящиеся волосы. Теперь она даже не пыталась освободиться, так как при силе и мертвой хватке Холлена это было бы неосуществимо. Но взгляд Дайэн был неудержимо устремлен на Дрегона, и она терпеливо ждала, чем закончится вся эта канитель.
Дэн опять долго настраивал приемник на волну, пока не наткнулся на нескончаемый романтический вальс в исполнении французского оркестра. Но как раз в тот момент парню стало плохо, он побледнел и, шатаясь, побрел в хижину. Мы это заметили и послали дока разобраться, в чем дело. И тут же на перед нашими глазами появилась первая вальсирующая пара. Это были Арни и Дайэн. Вслед за ними в вихре вальса закружились я и Зигги, которого вскоре сменил Дрегон как законный претендент. В то же время Холлен никак не хотел расстаться со своей партнершей и кружил ее в танце, не отпуская от себя ни на шаг.
Это выглядело несколько комично при том, что она все время пялилась на Дрегона, который выглядел элегантнее и был более обходителен с дамами. Правильно, мы с ним были настоящие, продвинутые оззи, жители юго-востока Австралии, а Холлен происходил из дальней провинции и куда больше смахивал на медведя. Хотя в этом я тоже ошибалась: этот Арни вовсе не был неуклюжим, наоборот, он был отличный танцор, но его манеры были, мягко говоря, более деревенские. Но в этом, наверное, была своя особенная романтика, потому что мне вдруг ужасно захотелось потанцевать с Холленом, но я не могла прямо сказать об этом Дрегону.
Когда же, наконец, «бесконечный» вальс закончился и сменился еще более великолепной итальянской мелодией, я подала Дайэн сигнал, о котором мы заранее договорились. Это был просто-напросто поворот указательного пальца левой руки вокруг своей оси, но моя подруга его заметила и мигом отстранилась от своего парня. Потом неспеша подошла ко мне и села рядом, устремив на Дрегона умоляющий взгляд. Тот вздохнул и почесал затылок.