Через два дня после конференции меня снова вызвали в Академию. В это утро я, как сама заметила, слишком долго нежилась в постели, потом целый час принимала душ и двадцать с лишним минут завтракала. После чего открыла форточку, надела светло-серый деловой костюм и покинула свой номер.
В коридоре гостиницы я столкнулась со своим соседом по номеру, молодым сотрудником - активистом «Гринпис», которого мельком видела на конференции. Он был мне незнаком, но имел внушительный облик: высокий худощавый брюнет в очках и с длинными, до плеч, вьющимися волосами. Его рост, вероятнее всего, приближался к шести с половиной футам, но в плечах он явно уступал как верзиле Холлену из Фримантла, так и моему хорошо сложенному супругу.
- Простите, мэм, - извинился он. – Вы куда?
- Ах, это вы… А что? – поинтересовалась я.
- Ничего. Мы, случайно, не знакомы?
- Нет. Что вам нужно? Вообще-то я сейчас еду в Академию. Кто вы?
- Меня зовут Пол Эверсон, я работаю в «Гринписе». А вас, наверное – Мэри?
- Нет, - засмеялась я. – Я Джиллиан Хард, ученый-геофизик из Австралии. Можете звать меня просто доктор Хард. Хотя, конечно, для ученого мира я навсегда останусь Харрисон.
- Вы симпатичная девушка, мисс Хард, - сказал, улыбаясь, Эверсон. – Может, вы не откажетесь прогуляться со мной по набережной, посмотреть на Тауэр... Вы не против?
- К сожалению, мистер Эверсон, это невозможно, - также с улыбкой ответила я.
- Но... почему?
- Дело в том… как вам сказать... я не мисс, а миссис Хард. И поэтому я не могу гулять с вами по набережной.
- Так вы замужем... - упавшим голосом протянул "зеленый".
- Да, дорогой Пол Эверсон. Мой муж прилетает через две недели. Извините за фамильярность… сэр.
- Ничего, я не обиделся. Вы работаете в «Гринписе»?
- Нет, но я могу вступить в организацию «зеленых», когда это будет нужно. Мне нравится ваша деятельность. У вас есть информация на жестких дисках?
- Конечно, сколько угодно. У нас теперь есть все – от ЭВМ до новейших лазерных приборов для печатания текстов.
- Тогда все отлично, мистер Эверсон!
В здании филиала Академии я рассталась с Полом Эверсоном и отыскала своих новых коллег – профессоров-академиков Эдварда Миллера и Кристофера Джексона и их молодую секретаршу, мисс Энни Ли.
- Доброе утро! – весело поприветствовала я их. – Это я, доктор Харрис… Хард. Что у нас новенького?
Академик Миллер усадил меня в большое кожаное кресло на «вертушке».
- Итак, мэм, у нас с профессором Джексоном и мисс Ли есть для вас одно небольшое поручение. Если вы его выполните, вам хорошо заплатят, - посулил он.
- И что я должна буду сделать?
- Просто опубликовать вашу диссертацию в нашем географическом обществе.
- Вы ошиблись, профессор Миллер, это не диссертация. Просто записи.
- Но вы можете опубликовать свои записи в ближайшие полгода? – спросил мистер Джексон, бросив на меня пытливый взгляд.
- Постараюсь.
- Вы можете уехать в Австралию и работать там, - предложила мисс Энни Ли, оторвавшись от печатного станка.
- Но вы обязательно должны будете выпустить международное издание на английском языке, - сказал, подняв указательный палец, Миллер. – Сможете?
- Да, конечно!
Конечно, половину своей работы я взвалю на Дрегона. Но ничего, все нужно делить поровну. Я решила, что вместе мы напишем увлекательную научно-популярную брошюру для широкого круга читателей.
- Есть одно «но», - неожиданно заявил профессор Джексон. – Вы не должны упоминать в своей книге о Бернаре Шоуэне и встрече с представителями организованной преступности. Пусть это останется в тайне. Во-вторых, описания всех так называемых аномальных явлениях вы должны поместить в отдельную главу под названием «Чудеса природы» и привести примеры их разоблачения. Обо всех этих «чудесах» у нас пишут в специальных газетах.
Я была возмущена до крайности.
- Но почему?
- Таковы правила. Если вы их не выполните, вам запретят делать публикацию. И потом, даже соблюдение всех правил может обернуться скандалом в среде ученых.
Очень странно!
- Знаете, - неожиданно заявила я, - я отказываюсь издавать эту книгу.
Профессор Миллер опешил.
- Как? Отказываетесь?..
- Да, сэр. Все равно никто этого больше не увидит, а в деньгах я не нуждаюсь.
- Это ваше право, леди. Как хотите. Мы надеялись, вы примете наше предложение.
- Прощайте.
Я встала, чтобы уйти, но тут же заметила на столике Энни Ли стопку бумаг, на которые секретарша указала мне кивком головы. Спросив разрешения посмотреть бумаги и получив утвердительный ответ, я принялась читать. Это оказались различные послания от Теодора Эдвардса, которые я (я? Хм...) должна была оформить в виде писем или телеграмм и разослать по приложенным на отдельном листке адресам некоторым известным лицам. Сами листки, судя по их содержанию, предназначались мне лично.