Выбрать главу

А откинется, так все с ней к черту полетит.

У нее губы были тронуты холодным красным, ресницы — длиннющие от природы, а волосы все одно серебро, длинные, до лопаток, с локонами кинозвезды. А платье на ней было сказочно красивое, как на королеве, темно-зеленое, шелковое, со складчатым воротом. В ушах целомудренные бриллианты, в колье — тоже. Даже туфли — на каблуках.

Она со временем спорила и выиграла, я аж дышать забыл. Она (как старушкой-то ее назвать?) протянула мне свою белую, без единого пигментного пятна, руку. Ноготки были длинные, острые, как у девочки.

— Мисс Клодия Гловер.

— Боря Шустов.

Я не сразу понял, что руку нужно не пожать, а поцеловать, так она мне ее протянула, чтобы я губами коснулся простого золотого кольца. Мисс, значит.

Акцент у нее был британский, как в фильмах про Шекспира.

— Я никогда кошек не видел.

— О, я видела достаточно крыс. Проходи. Ты хорошо знаешь английский?

— Не очень. Ну, терпимо. А вы хорошо знаете русский?

Она неожиданно ответила мне на русском почти без акцента.

— Вполне. Я знаю много языков.

— Вас что ль тоже этот Уолтер подвязал?

Она вскинула тонкие, причесанные бровки, демонстрируя презрение к простым словечкам.

— К сожалению, я уже слишком стара, чтобы принимать участие в его безусловно благородном начинании. Я давно отошла от дел. Хочешь верь, а хочешь не верь, но мы с твоим отцом стали соседями совершенно случайно. В противном случае я предпочла бы избежать такого соседства. Но что есть, то есть.

Она очаровательно улыбнулась, зубки у нее были сахарно-белые, наверняка ненастоящие. Мисс Гловер провела меня в комнату, и такой у нее там был будуар. Комната всего одна, а какая богатая. Кровать стояла у окна, большая, с прозрачным балдахином. Был туалетный столик с большим зеркалом посередине и двумя, поменьше, по бокам, раздвигающимися, как створки алтаря. Этот бело-серебряный столик на тонких ножках весь был уставлен косметикой и дорогущими на вид флаконами с духами. На черных обоях расцвели силуэты экзотических цветов, они были вычурные, но не безвкусные. Аккуратненький чайный столик, а возле него ампировская (я тогда и слова-то такого не знал, а уж мебель того времени даже представить не мог, это она мне потом рассказала) кушетка — все было в готовности для приема гостей. На столике стоял серебряный поднос, на нем ожидали применения чайник, молочница. На тарелочке лежали аккуратные, крохотные пирожные совсем мне не знакомые.

И я вдруг подумал: мисс Гловер меня ждала. Не из вежливости, а отчаянно. В старости так одиноко, так хочется свой голос кому-нибудь оставить, чтобы твою историю в себе понесли, а хоть и за руку кого подержать, душу живую хочется рядом, короче.

А у нее небось такая история, ну такая история — королей соблазняла, топила корабли на море, возводила дворцы — не меньше.

И чайник горячий оказался.

— У меня очень хороший слух, — пояснила мисс Гловер. — Прослышала о приходе гостей.

На стенах висели в золотых рамках ее фотографии, совсем молодая она была еще на черно-белых. Но ебануться просто, какая она везде была красивая.

Я снова принюхался, пахло от нее старчески: чуточку мочой, чуточку еще чем-то кислым, но в то же время запахи эти покрывали фальшивые ароматы — пудра и какие-то духи, персиковые и горькие в то же время.

— Какой запах красивый.

— Это "Митцуко". Герлен. Выпущен в год моего рождения.

— В семидесятых что ли?

Она сдержанно засмеялась.

— А ты очаровательный крысеночек.

Слово "крысенок" она снова произнесла на английском, хотя в остальном ловко управлялась с русским. Крысеночек. Ратлинг. Скорее "крысенок", конечно, но я ощущал сладкий, почти издевательский подтон, уменьшительно-ласкательный суффикс, сахарно скрипящий на зубах.

— Тысяча девятьсот девятнадцатый, — сказала она. — Садись, пожалуйста. Не хочу, чтобы чай остыл.

Я сел, сразу потянулся к пирожным, но мисс Гловер посмотрела на меня так, что рука у меня замерла и не желала двигаться.

— Для начала я налью тебе чаю.

Уж ее никак нельзя было назвать милой бабулечкой из тех, которые мне так нравились, в ней не было ничего теплого, наоборот, она была будто ледяная скульптура. Рядом с ней я чувствовал себя одновременно комфортно и нет.

— Знаете, — сказал я, все-таки справившись с собой и сумев ухватить маленькую корзиночку с клубничным джемом, ну на один зуб вообще. — Я никогда прежде не разговаривал с другими такими, как мы.