Выбрать главу

— Я рад, что ты обрела ощущение мира, — сказал он. — И, быть может, как-нибудь вскоре тебе встретится мужчина, не вызывающий рвотного рефлекса?

Я пожала плечами, стараясь изобразить безразличие, только все равно не получилось.

— Кто может знать?

— А тем временем не дашь ли ты себе труд рассказать мне, как прошел день?

— Хреново, если честно. Мне пришлось убить брата Шао, поскольку он был одержим сборщиком. А теперь, когда я знаю смысл существования сборщиков, я почти уверена, что Йель и Пенгфей намерены как-то сорвать фестиваль.

Я рассказала, что Джерико с приятелями в штатском обеспечат охрану, и сопроводила этот рассказ глубоким вздохом облегчения.

— Мне так кажется, что тебе нужно на свежий воздух, — сказал Вайль. — Пойдем найдем Китайскую Драконовую Даму?

— Да, но как? А если она вместе с Луном…

— …что очень вероятно.

— Как мы их тогда разделим?

— Если мы хоть что-то умеем, помимо ликвидации, так это принимать решение на ходу. Сообразим, когда — как ты это говоришь — упремся.

— О'кей. Значит, найти ее. Задача не из простых: город большой, Вайль.

— Я думаю, у тебя есть способности, чтобы ее найти, Жасмин, — ответил он серьезно. — Помнишь, как ты меня нашла на парковке нашего отеля в Майами?

— Да, но ты был от меня в нескольких ярдах.

— Верно, но с чего-то надо начать. И то, что ты надела ее платье, должно направить твою Чувствительность еще лучше. Ты же знаешь, это не с потолка взято. Есть документальные свидетельства, что обладатели Чувствительности в прошлом использовались в охоте на вампиров.

— У тебя есть какие-нибудь соображения, с чего начать?

— Можем начать с обоснованных догадок. Мы знаем, что Пенгфей и Лун не проводят дневные часы на борту «Констанс Мэллой». Значит, кто-то должен перевозить их на берег. Я думаю, надо разыскать лодку, которая доставила их вчера на сушу, и дальше идти по следу.

— О'кей.

Если в моем голосе не слышалось энтузиазма, то лишь потому, что идея очень уж теоретическая. К сожалению, ничего лучшего я предложить не могла.

Полностью одетая, с медальоном под воротником и проволочкой транслятора, вплетенной в волосы парика, я засеменила по коридору фургона. Те немногие свободные секунды, что я могла выделить сегодня, я гоняла видеоизображения Пенгфей на бергмановском лэптопе, стараясь освоить ее манеры. Очень стараясь, но что-то было неправильно.

Может, просто белье врезается, потому что это чертово платье слишком уж обтягивающее.

Коулу с водительского сиденья открывался потрясающий вид. Когда я появилась, он присвистнул:

— Эксцентрично!

— Согласна, — ответила ему Кассандра.

Она оделась в сценический костюм ясновидящей, будто из магазина игрушек, и помогала Бергману паковать оставшиеся предметы его лаборатории в пластиковые контейнеры. То, что он вообще разрешил кому-то, тем более ей, трогать свои священные реликвии, показывало, что мой выговор он воспринял серьезно. Хотелось воспринимать это как верный признак, что он не хочет вырасти длинным костлявым жутиком.

Заметив, что я смотрю, Бергман пояснил:

— Наши благодетели около часа назад прислали акустическую систему. Как только мы здесь закончим, пойдем ее устанавливать. — Он протянул открытую ладонь, где лежали микрофончики и слуховые аппараты. — Система связи будет та же самая, что была, когда ставили на яхте видеонаблюдение. Там передавать было просто, потому что все рядом. Сейчас придется преодолеть некоторые трудности.

Он выдал мне и Вайлю фальшивые татуировки, которые мы использовании на прошлом задании. Мне достался дракон — правда, смешно? У Вайля — нитка колючей проволоки. Эти татуировки позволяют вести передачу на куда более далекое расстояние.

Когда Бергман установил на нас эти татуировки и проверил, Коул чуть тронул Вайля за руку, привлекая его внимание.

— Тебе точно помощь не нужна? Я мог бы понести твой арбалет.

Он посмотрел на оружие, которое Вайль взял из гнезда так, будто оно ничего не весило.

— Это работа для двоих, — ответил Вайль.

— О'кей… — Коул разочарованно вздохнул. — Позови, если буду нужен.

— Ты будешь нужен мне, — напомнила я. — Пенгфей не станет говорить со мной по-английски, и мне понадобится очень быстрый перевод. Сделать его может кто-нибудь, притаившийся в ближайших кустах. Ты понимаешь, о чем я? И перевод должен быть правильным.

Коул кивнул и слегка выпрямился, поняв, насколько важна его работа.

— Понял.

— Визитка Джерико у нас осталась? — спросила я у Кассандры.