Выбрать главу

Сразу после окончания звонка, Артур вместе с Оливией подъехали к школе и забрали Сильвию. Находясь в машине и расспрашивая дочь о произошедшем, родители тоже не услышали толкового объяснения такого поведения, ссылаясь на то, что раньше подобного не случалось. Сильвия молчала как рыба, не признаваясь ни в чём, будучи уверенной, что родители станут осуждать её, ведь она ослушалась их наставлений касаемо близкого общения с одноклассниками, тем более, парнями. В то же время ей было очень больно от осознания того, что она обидела невинного Джейкоба, который, честно говоря, ей всегда нравился. Сильвие казалось, что после такого инцидента она больше не сможет смотреть ему в глаза, а он начнёт всячески игнорировать её. Также девочка боялась заходить в свой класс, ведь отныне все знают, где именно она просидела весь урок. Впервые испытав чувство стыда и душевной боли, Сильвии хотелось закричать и спрятаться ото всех, поэтому, как только машина подъехала к дому, девочка выбежала и, словно буря, понеслась в свою комнату. Сильвия не могла закрыть дверь на замок изнутри, так как он находился с внешней стороны, поэтому девочка просто упала на кровать и накрыла голову подушкой. Горькие слёзы потекли рекой, а громкий плачь заглушила постель.

Войдя в комнату, обеспокоенные родители принялись один за другим утешать девочку, однако делали это холодно и как-то отторжено, словно им было безразлично. Следующие несколько фраз буквально разбили и так потрескавшееся сердце девочки:

- Тебе не стыдно, в какое положение ты поставила нас с отцом перед учителем? Отныне ты наказана и будешь заперта в этой комнате до тех пор, пока не расскажешь, что произойшло на самом деле. И только вздумай наврать нам, мы всё равно узнаём правду.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Громкий звук захлопывания двери и после проворачивание ключа в замке, свидетельствовали только об одном: девочка снова осталась одна наедине с болью, о которой не могла рассказать.

Глава 4

Упнувшись лицом в подушку, Сильвия погрузилась в раздумия, в тот момент казавшиеся подростку полной безысходностью. Страх перед неизвесной реакцией родителей на сказанную ею правду приводил в ужас. Девочку тресло от волнения. Сильвия пыталась уснуть и спустя пару часов ей всё же удалось немного отдохнуть после полученного стресса.

Внезапный звонок телефона в соседней комнате разбудил девочку. В спальне раздался голос матери:

- Алё, здравствуйте! ... Конечно, я могу говорить.

Шёпотом отец попросил включить громкую связь, чтобы и ему слышался разговор.

- Это Дональд Картер, заведующий учитель школы Сильвии Смит.

- Внимательно слушаем вас, мистер Картер, - боязно произнесла Оливия, поднося телефон поближе к уху мужа.

- Уважаемая Оливия Смит, сегодняшний инцидент в школе, честно говоря, нарушил годами установленный порядок и расстроил всех нас, ведь прежде с Сильвией не случалось подобного.

- Уверяю вас, случившееся расстроило нас не меньше, - яростно вторгся в разговор Артур, - однако будьте уверены, что больше подобного не произойдёт. Мы лично позаботимся об этом.

- Благодарю за понимание, мистер Смит. Ведь вам наверняка известно, что наша школа считается элитной и лишь немногие ученики допущены к обучению здесь. До сего момента мы не имели к Сильвии ни единой претензии, однако впредь мы будем внимательнее присматриваться к ней. Вы ведь сами понимаете, что за ошибки надо отвечать, тем более, если дело касается элитной школы. Поэтому попрошу провести с дочерью воспитательную беседу, иначе это придется сделать опытным педагогам.