- Я бы лучше послушал, чем туда лезть, - обиженно сказал мальчик, осторожно ступая по лестнице. В его руке ярко горел тяжелый фонарь. Ричард упросил родителей купить ему именно такой. Он искренне надеялся, что дверь наглухо заперта или вообще исчезла, и никакого чердака больше нет. Однако, потянув за ручку, он оказался на пороге царства тьмы.
Чердак казался необыкновенно большим, мрачным, грязным и очень-очень страшным. Даже яркий свет фонаря тонул в этой глубокой, всепоглощающей темноте.
- Есть здесь кто-нибудь? - спросил Ричард, стараясь скрыть страх. Он чувствовал, что есть... Но кто? Много ли их? И чего от них ждать? Его сердце бешено колотилось.
В свете фонаря сверкнула звезда. Она лежала на самой верхней полке пыльного шкафа.
- Как она там оказалась? - в изумлении спросил у темноты мальчик, но ему никто не ответил. «Всё ваши мерзкие проделки», - подумал он, имея в виду обитателей чердака.
Он осторожно ступал по полу, покрытому слоями пыли. Свет фонаря придавал ненужным вещам пугающие очертания; тени предметов были угрожающими. Торнтон нервно осматривался на каждом шагу.
- Так, - дрожащим голосом произнес Ричард, - здесь никого нет.
Дверь чердака скрипнула сильнее обычного, и мальчик резко обернулся, задев фонарем коробку с колокольчиками, которые тут же рассыпались с оглушающим звоном. Ричард присел и судорожно стал собирать позолоченные украшения. Фонарь лежал на полу, его свет упирался в стену дальней части комнаты. Он не заметил, как там что-то мелькнуло. А потом...
А потом дверь захлопнулась.
Колокольчики выпали из ладоней мальчика и издали долгий, протяжный звон отчаяния. Он опустился на колени и принялся судорожно мотать фонарем из стороны в сторону. Вдруг фонарь мигнул и погас.
Грудь Ричарда внезапно сдавило, как будто его заключили в железный обруч. Он тяжело дышал, а по щекам струились слезы, смешиваясь с чердачной пылью.
- Ричард, - внезапно позвал высокий настойчивый голос, - Ричард!
Трясущимися от страха руками мальчик нащупал фонарь, включил его и направил туда, откуда доносился голос.
На звезде сидело безобразное существо, похожее на большую, покрытую волдырями жабу. Из раздутого тела странно и неуклюже торчало восемь тонких лап болотного цвета, а голова напоминала маленькую тыкву. Оно проворно спрыгнуло вниз и побежало к мальчику...
- Ричард, . - кто-то тряс его за плечо, - Ричард, мальчик мой... Ты заснул, милый...
Мамин голос звучал ласково и успокаивающе. Она защитит его. Защитит всегда. Не бросит. НЕ БРОСИТ.
- Дверь захлопнулась... т-там что-то было... - Ричард неуверенно протянул руку, указывая на звезду.
- О, ты нашел звезду! - воскликнула Миландра, подходя к старому шкафу. Ей пришлось встать на цыпочки, чтобы дотянуться до цели. - И разбил свой фонарь, - уже с упреком в голосе отметила мама.
- Мам, дверь захлопнулась. Я же говорил, в темноте есть эти... эти... - Ричард никак не мог найти подходящее слово: - ...уродцы.
- Дверь захлопнулась, когда папа с дедушкой открыли главный вход. Они вышли ненадолго, - ответила Миландра, подходя к сыну. - У тебя богатое воображение, сынок. Пойдем в гостиную, тебе завтракать давно пора.
За столом мальчика ждала когда-то горячая кружка шоколада и молочные бисквиты с медом внутри. Вскоре шоколад был подогрет, и маленький Торнтон, забыв о неприятном случае на чердаке, за обе щеки уплетал вкусности.
В гостиной горой стояли коробки с гирляндами, красными и синими пластмассовыми шарами, различными подвесками и разноцветной мишурой.
Содержимое одной из них было известно лишь Адриану. В ней хранились его собственные творения. Какие - все узнáют за несколько часов до Рождества. В прошлый раз это были зеркальные фигурки оленей, кроликов, медведей и других животных, вызывающих интерес Адриана. С помощью частиц зеркал отец делал так, чтобы игрушки казались объемнее; а когда на них падал свет, изделие искрилось и переливалось, словно волшебное.
- Мам, ты, разумеется, не скажешь, что папа подарит на Рождество? - начал Уильям ежегодный допрос.
- Если только ты уже не нашел свой подарок, - заулыбалась она в ответ.
Миландра - привлекательная женщина с острыми чертами лица, блестящими каштановыми волосами и карими глазами. Знакомые постоянно отпускают комплименты ее ямочкам на щеках, когда та широко улыбается.
- А папа сказал мне это еще месяц назад, - с издевкой заявил Ричард, чуть склонив голову набок.
- Он подарит тебе... Ричард! Что ты себе... - Улыбка Ричарда растянулась до самых ушей. - Ах ты, маленький, хитрый врунишка! - воскликнула миссис Торнтон и выбежала из гостиной вслед за сыном. Они упали на ковер в прихожей, смеясь и щекоча друг друга. Ковер-хамелеон стал чуть светлее.