- Много времени прошло с последней встречи. Ты стал... больше, - наконец подобрал нужное слово дед. - И тень на лице. Все-таки закончил. Впечатляет.
- А ты все такой же впечатлительный, Уил, - улыбнулся мистер Рейх.
- Мне нравится все красивое, впечатлять ты любитель, Лев.
«Лев»...?
- Может, присоединишься к нам после Рождества? - спросил Рейх, и в его голосе звучала надежда.
Ричард занервничал.
- О нет. Я должен рассказать юному герою историю. Традиция, понимаешь ли, - объяснил Уильям, прижимая мальчика к себе. - Он у нас взрослеет.
- Мальчик знает? - насторожился Лев.
- Что за глупости! Так, Ричард, мы поболтаем в сторонке, а ты стой рядом и никуда не уходи! Я за тобой слежу.
Ричард послушно отошел, но все же попытался подслушать разговор деда и Льва. Увы, до его долетали только ничего не значащие обрывки фраз: «зеркало», «младше положенного», «девочка»...
Вскоре мужчины закончили переговоры и стали прощаться.
- Скоро увидимся, - напоследок сказал мистер Рейх.
- Ты уходишь? - взволнованно спросил Ричард.
- Ты что? Я же обещал сказку.
- Верно! Слово надо держать.
- Правильно, - согласился Уильям, и они пошли домой.
Главная улица, как обычно, пустовала, - точнее, почти. Неподалеку на пороге дома топтались две девушки с коробкой за спиной. Когда дверь открылась, девушки радостно протянули подарок тому, кому он предназначался.
- Ричард, - спросил дед у внука, - а ты выбрал подарок?
- Да, но разве желание не загадывают в полночь? - ответил замерзший Ричард.
- Загадывай, - подбодрил его Торнтон-старший.
- Хочу, чтобы в новом году ты приехал дважды.
Уильям тяжело вздохнул и отвел глаза.
- Ну почему ты не можешь?!
- На моих плечах большая ответственность, Ричард. Ладно, посмотрим.
Мальчик задумался.
- Приезжай, ну пожалуйста.
Пока они шли домой, Уильям рассказывал, где он побывал, что успел сделать за год, с кем познакомиться. Потом дед поинтересовался достижениями открытиями внука за прошедший год и вспомнил кое-что из своего детства. Закончив на рассказе о светлячках, Торнтоны зашли в дом. Ковер приветливо встретил гостей ярко-красным цветом.
Адриан решил не дожидаться десяти часов вечера и гораздо раньше украсил елку. Игрушки, усыпанные зеркальной стружкой, отбрасывали на стены и мебель солнечных зайчиков, которые весело бегали, догоняя друг друга. На этот раз Адриан смастерил из стекла вещички, имеющие замки. К красным и синим шарам присоединились сейфы, чемоданы, дверцы, закрывающийся дневник, почтовый ящик, шкатулка и замки.
- Специально для тебя, папа, - смущенно сказал Адриан.
Лицо Уильяма расплылось в понимающей улыбке, а затем замки синхронно защелкали. Оказывается, внутри игрушек находились настоящие механизмы! А ведь каждое украшение было не больше спичечного коробка.
- Мастер! - восхищенно сказал дед. - Настоящий мастер!
Рождество прошло, как всегда, великолепно. За праздничным столом уместилось бы еще десять человек, а еды и вовсе могло хватить на двадцать. Миландра ломала голову, съедят ли они хотя бы половину до того, как еда испортится.
«Похоже, Адриан, ты поправишься», - смеясь, заявила между делом жена.
Уильям подарил внуку свою детскую фотографию: любознательный взгляд, взъерошенные каштановые волосы, улыбка... На ней дедушка был старше Ричарда лет на пять, не больше.
- У меня больше нет фотографий того периода, это единственная, - с любовью сказал дед.
В час ночи в гости зашли соседи.
Дора Отливуд была милой молодой женщиной с добрым лицом и пшеничными волосами, собранными в хвост.
- Здорόво, Ричард! - поздоровался Тревес.
Тревес - cын Доры и приятель Ричарда. Миландра родила своего сына в один день с Дорой.
- Привет, - отозвался друг.
- Мы на минутку! - сказала Дора. - С Рождеством!
- С Рождеством! - весело подхватили Торнтоны.
- Ладно, пойдем поздравим остальных соседей, удачи!
- Счастливого Рождества! - попрощался Тревес.
Отливуды побрели по заснеженной тропинке к следующему дому.
- Ричард, - мальчик узнал этот загадочный тон. Уильям хитро улыбался в предвкушении, - Пора.
Сердце внука бешено заколотилось. Он крепко сжал руку деда, и они пошли на второй этаж в комнату мальчика. Пока Ричард включал бесконечные светильники, Уильям устроился на стуле подле кровати.
Глава 2
Глава вторая,
в которой Уильям Торнтон рассказывает о перепутье двух дорог и об одном знакомстве, перевернувшем его размеренную жизнь с ног на голову.
В то время мы с родителями жили в Чехии. Отец часто менял место работы, поэтому долго мы нигде не задерживались. Этот раз стал приятным исключением, хотя в любой бочке меда есть своя ложка дегтя.