Выбрать главу

Я продолжала свои тренировки с Бергом, потихоньку упрашивая обучить меня владению мечом, при перевалят за полночь. Я предлагала выступить вообще на рассвете, но мою идею отклонили из-за возможного возвращения некоторых моряков на корабль, не все оставались на ночлег в городе. Чем больше глаз, даже если они и не особо трезвые, тем больше опасность быть замеченными.

В оговоренное время я наложила "купол" и мы не спеша, взявшись, словно благородные девицы, за ручки отправились в гости на "Касатку".

На корабле встретили недовольного юнгу, который разместился спать на палубе, видимо его не взяли в город и заставили дежурить. Проскочив мимо незаметными, мы с Жюсом занырнули в трюм, а там уже нашли нужную дверь. Паренек начал быстро проводить замеры и делать заметки и чертежи на бумаге, я же старалась стоять неподвижно и концентрироваться на двух вещах: тишина и невидимость.

На последок нам осталось заглянуть на капитанский мостик, и внести последние штрихи, но по закону подлости пошло все немного не так, как мы ожидали…

— Не парься, Арчи, кэп не узнает. Поверь, он сейчас славно проводит время в объятьях грудастых девиц. — пробасил голос, а затем человеческая туша, пошатываясь спустилась в трюм, волоча за собой заспанного юнгу, — Отдохнем знатно!

— Стой здесь, если что свисти, но все должно пройти гладко! — бугай выдал указания мальцу, а сам двинулся в сторону винного погребка, как мы успели узнать с Жюсом.

Какими же бывают непослушными дети! Мальчишке прямым текстом сказали "стой", но нет же, этот сопляк начал нарезать круги по коридору, пока в один прекрасный момент не наткнулся на Жюса и не заорал в полный голос:

— Макфри! Скорее тут кто-то есть! Макфри! — я ужаснулась от столь писклявого голоска прозвучавшего почти мое ухо, и на мгновение потеряла концентрацию, проявляя себя во всей красе.

— Макфри! Это призраки! Макфри! — истошно вопил Арчи, а в следующую секунду я махнула рукой перед его носом, и юнга погрузился в приятный мир сновидений. А что, я маг хоть куда!

Едва успела я возобновить "купол" над нами, как на зов паренька подоспел одновременно с Макфри еще один мужчина:

— Кэээп? — протянул бугай и смачно рыгнул.

— Что здесь происходит, — капитан Ястреб неспешным шагом спустился в трюм в стал буквально в полушаге от меня. Забавно, сколько раз я использовала в своих мыслях термин "не дышать", описывая объект обожания, но чтобы вот так, не дышать на самом деле при появлении мужчины, такое со мной впервые! Буквально все в его облике так и кричало "Осторожно! Опасность!", он был выше меня на три головы, широкий разворот плеч, литые мышцы, узкая талия и крепкие упругие бедра. "Светлые Боги, Аннабель, сосредоточься!" — упрекнула я сама себя. Тело, конечно, ничего, места девичьих грёз, но вот лицо ужасало! Из-под курчавой бороды, замостившей почти все лицо, угадывался хищный нос и черные злые глаза, просто самый настоящий Ястреб! Густые черные чуть вьющиеся волосы были небрежно собраны на затылке в пучок.

— Какого демона, Мак? — зарычал мужчина. Он еще и так умеет? Мне стало совсем не по себе, единственное чему я порадовалась, что вся это агрессия направлена не в мою сторону, в общем весь шлейф обожания капитана быстро растворился в небытие, правда с дыханием я все-таки предпочла повременить.

— Юнцу призраки почудились, — глухо отозвался бугай. Надо же, такая детина огромная, а трясется перед своим кэпом точно осенний листик на ветру.

— Ты знаешь о чем я. О вашем совместном наказании поговорим завтра, когда Арчи придет в себя. — отчеканил Ястреб и на всякий случай покрутил головой во все стороны. Мне на секунду показалось, что ледяной взгляд черных глаз остановился на мне, но нет… Кэп развернулся на каблуках и покинул трюм, за ним, матерясь через слово поднялся Макфри с перевешенным через плечо Арчи.

Мы же с Жюсом передумали лезть в капитанскую рубку и поспешили побыстрее убраться восвояси, нечего лишний раз ходить по лезвию ножа!

Сразу же после нашего возвращения на "Святую Миллисент", Берг послал весточку дядюшке и к утру вся команда была в сборе (но немного не в кондиции).

— Отплываем через час, — распорядился дядя Генри, — От греха подальше, кто не успел, тот протрезвеет в пути. Вперёд!

Жюс отправился с дядюшкой отчитываться о проделанной работе, а я ушла в свою каюту отсыпаться.

Состояние было странным: с одной стороны оставалось волнительное послевкусие от проделанной авантюры, а с другой, на меня накатило облегчение вкупе с усталостью, но сон не шел. Я лежала и ворочались на койке, отметая чувство незавершённости, которое поселилось внутри, будто я забыла на "Касатке" что-то важное. Я даже поднялась и на всякий случай осмотрела свою одежду на наличие мелких деталей: все ли на месте? На первый взгляд, да, а больше я ничего с собой не брала на задание. Может Жюс что-то выронил? Карандаш или какой листок бумаги… Не хотелось бы столкнуться лицом к лицу с капитаном Ястребом снова.