Выбрать главу

Сказав это, Корнелий сделал паузу, давая ею понять Архелаю, что у него есть для владыки важная информация, которую он намерен сообщить тайно. Архелай понял это.

_ Хорошо, _ проговорил он с таким мрачным видом, который выворачивал слово "хорошо" наизнанку. _ Так что же нам делать с этими?.. _ презрительность скользнувшей по его лицу мимики и небрежность его взметнувшейся руки хотя и ввели в некоторое заблуждение Авелиуса, на Корнелия не произвели ложного действия. Но поскольку вопрос владыки был обращён к обоим, а Авелиус был менее склонен к долгим размышлениям, то он, буквально поняв вопрос владыки, высказался первым. И приняв гордый вид человека решительного и сильного (к слову сказать - таким и был, и должен был быть начальник Вселенского легиона), он проговорил.

_ Нужно окружить их, господин, и потребовать выдачи зачинщиков.

_ А если они не выдадут зачинщиков, ты, конечно же, перебьёшь их всех? _ скрывая за пристальным взглядом усмешку, проговорил Архелай. _ Им этого только и надо, чтобы поднять на нас весь народ, - и подумал: "Не думаю, что тебе добавится ума, когда они подвесят тебя вниз головой на столбе". Но, чтобы пренебрежением не задеть самолюбия Авелиуса, в сущности мужественного и преданного, Архелай добавил.

_ Дорогой Авелиус... Даже самая лучшая в мире армия будет бита, если против неё поднимется весь народ. И потом, к сожалению, наша армия и даже твой легион, ядро и украшение нашей армии, не состоит сплошь из таких героев как ты.

Затем Архелай, повернув голову в сторону Корнелия, но обращаясь всё ещё к Авелиусу, продолжил.

_ Выслушаем лучше нашего друга Корнелия. Эта хитрая бестия всегда имеет какой-нибудь план, даже когда ложится спать. Не так ли, дорогой Корнелий?

_ Господин как всегда добр и снисходителен к своим верным слугам, _ в лукавом смирении склонил голову Корнелий.

_ Да-да, конечно, _ поспешно проговорил Архелай, давая понять Корнелию, что теперь не до любезностей. _ Итак, что же ты хочешь нам сообщить? _ и, видя нерешительность Корнелия, добавил. _ Можешь говорить.

_ Двое моих людей, _ торжественно начал Корнелий, наперёд зная эффект от своих слов, _ привели ко мне человека, которого они приняли за Иисуса. Они до последнего момента, пока я не показал им настоящего Иисуса, были убеждены, что у них в руках был Иисус, как они считали, бежавший из-под стражи.

_ И ты его отпустил? _ невольно вырвалось у Архелая - подтвердив Корнелию, что у него верный план.

_ Я добровольно отказался бы от должности начальника тайного надзора при моём великом владыке, если бы не умел угадывать его желаний.

Эти слова Корнелия понравились Архелаю, и он нетерпеливым жестом показал ему, чтобы он продолжал.

_ Я не отпустил его, _ продолжил Корнелий. _ Наоборот, я принял все меры, чтобы он был надёжно скрыт от посторонних глаз. Таким образом, его видели только я и те двое, которые его привели и которые охраняют его теперь и доставляют ему пищу.

Архелай понял Корнелия, и, не дожидаясь, пока это поймёт Авелиус, проговорил.

_ Хорошо. Если это действительно то, что нам надо... Можешь требовать тогда любой награды.

"Вашего титула, мой повелитель", - молчаливо улыбнувшись, поклонился Корнелий, и добавил вслух.

_ Господин знает, для меня самая высокая награда - ваша безопасность и ваше благополучие... _ начал он было, но Архелай нетерпеливо оборвал его.

_ Знаю, знаю...

В это время большие дворцовые часы пробили час ночи. Пора было возвращаться в зал. И Архелай, поднимаясь с кресла, проговорил.

_ Корнелий. От моего имени объявишь, что завтра в полдень Иисус будет отдан им на суд. И если они докажут его вину - он будет казнён. Если нет - будут казнены заложники из той толпы, которая сейчас окружает дворец... Авелиус. После того, как Корнелий объявит им моё решение, тебе и твоим людям нужно будет разогнать эту толпу, предварительно выбрав из неё троих наиболее активных. Люди Корнелия покажут тебе - кого именно. Взять их под стражу и усилить охрану дворца... Иисуса - в темницу, к двойнику... После этого можете вернуться в зал. И продолжим наше веселье. Чёрт возьми! Сегодня никому не удастся испортить мне настроение.

И, отослав своих помощников к их ответственным и срочным делам, Архелай с охраной направился в зал...

Едва только Архелай вышел из кабинета, как в первом же полутёмном переходе натолкнулся на ту самую рожу, которая вертелась около Иисуса и Магдалины в зале. Как человеку, Архелаю было противно иметь дело с подонками, живущими доносами (как правило, на людей, гораздо более достойных, чем они сами); но как владыке, Архелаю были нужны эти твари, - не знающие: ни преданности, ни благодарности - а одну только выгоду. Архелай знал как вести себя с подобными недоносками. Он вдруг схватил его за полы хитона и, выхватив из-за пояса меч, с усилием приставил к его горлу, так, что тот чуть не подавился собственным языком и, дрожащий от ужаса, таращил на Архелая свои обезумившие глаза. Из его гнусной башки всё разом вылетело, - и лелеемая им мысль о вознаграждении, и все выдуманные подробности разговора Иисуса и Магдалины.