Выбрать главу

Barokní i klasicistická hudba ctila fanaticky spořádanost velké septimy. K

tónice znala cestu jen přes ukázněný citlivý tón. Malé septimy, která kráčela

zdola k tónice velkou sekundou, se děsila. A já mám v našich lidových

písních rád právě tu malou septimu, ať už zní aiolsky, dóricky či

mixolydicky. Pro její melancholii a zádumčivost. I proto, jak odmítá pošetile

spěchat k základnímu tónu, kterým všechno končí, píseň i život:

Ale jsou písně v tóninách tak zvláštních, že je nelze pojmenovat jménem

žádné z takzvaných církevních tónin. Stojím nad nimi docela v úžase.

Moravské písně jsou tonálně nepředstavitelně různé. Jejich myšlení bývá

záhadné. Započnou mollově, končí durově, váhají mezi několika tóninami.

Často, když je mám harmonizovat, nevím vůbec, jak mám jejich tóninu

pochopit.

A jak jsou mnohoznačné tonálně, jsou mnohoznačné i rytmicky. Zejména

ty netaneční, ty táhlé. Bartók jim říkal parlandové. Jejich rytmus se vlastně

vůbec nedá zapsat do našeho notového systému. Anebo to řeknu jinak. Z

hlediska našeho notového systému zpívají všichni lidoví zpěváci své písně

rytmicky nepřesně a špatně.

Jak to vysvětlit? Leoš Janáček tvrdil, že ta složitost a nezachytitelnost

rytmu je způsobena různými, okamžitými náladami pěvce. Záleží prý na

tom, kde se zpívá, kdy se zpívá, v jaké náladě se zpívá. Lidový zpěvák prý

svým zpěvem reaguje na barvu květů, na povětrnost i prostor krajiny.

Ale není to trochu moc poetický výklad? Už v prvním ročníku na

universitě seznámil nás docent se svým experimentem. Nechal zpívat

nezávisle na sobě několik různých lidových interpretů tutéž rytmicky

nezachytitelnou píseň. Měřením na přesných elektronických přístrojích

zjistil, že ji všichni zpívají zcela shodně.

Rytmická komplikovanost písní není tedy způsobena nepřesností,

nedokonalostí nebo náladou zpěváka. Má své tajemné zákony. V určitém

typu moravské taneční písně je například druhá polovina taktu vždycky o

zlomek vteřiny delší než první. Ale jak v notách zachytit tuhle rytmickou

složitost? Metrický systém umělé hudhy spočívá na symetrii. Celá nota se

dělí na dvě půle, půlová na dvě čtvrťové, takt se dělí na dvě, tři, čtyři stejné

doby. Ale co s taktem, který se dělí na dvě nestejně dlouhé doby? Dnes je

pro nás nejtěžším oříškem, jak vůbec zapsat do not původní rytmus

moravských písní.

Ale ještě tvrdším oříškem je, odkud se vůbec tohleto složité rytmické

myšlení vzalo. Jeden badatel vystoupil s teorií, že táhlé písně se zpívaly

původně při jízdě na koních. V jejich podivném rytmu zůstal prý otištěn

koňský krok a jezdcův pohyb. Jiní považovali za pravděpodobnější vidět

pramodel těchto písní v pomalém, houpavém kroku, jímž korzovala mládež

za večerů dědinou. Jiní zas v pomalém rytmu, jímž vesničané kosí trávu

To všechno jsou možná jen domněnky. Jedno je ale jisté. Naše písně se

nedají odvodit z barokní hudby. České snad ano. Snad. Naše určitě ne. Naše

vlast se sice skládá ze tří zemí, z Čech, Moravy a Slovenska, ale hranice

lidové kultury ji dělí na dvě půle: na Čechy se západní Moravou a na

Slovensko s východní Moravou, kde je můj domov. V Čechách byla vyšší

civilizační úroveň, větší styk měst s venkovem a vesničanů se zámkem. Na

východě byly také zámky. Ale venkov byl od nich svou primitivností

mnohem více oddělen. Venkované tu nechodili hrát do žádných zámeckých

kapel. Ostatně zde, v kulturním pásmu Uher, zastávali funkci českých

zámeckých kapel cikáni. Ale nehráli zemanům a baronům menuety a

sarabandy italské školy. Hráli své čardáše a dumky, a to byly zase lidové

písně, jen poněkud přetvořené sentimentální a ornamentální cikánskou

interpretací.

V těchto podmínkách se mohly u nás uchovat lidové písně i z nejstarších

dob. To je vysvětlení, proč jsou tak nesmírně různé. Pocházejí z různých fázi

svých dlouhých pomalých dějin. A tak, když stojíš tváří v tvář celé naší

lidové hudební kultuře, je to, jako by před tebou tančila žena z Tisíce a jedné

noci a shazovala postupně závoj po závoji.

Hle. První závoj. Je z hrubé látky potištěné triviálními vzorci. To jsou

nejmladší písně pocházející z posledních padesáti, sedmdesáti let.

Přicházely k nám ze západu, z Čech. Přinášely je dechové kapely. Učitelé je

učili ve škole zpívat naše děti. Jsou to většinou durové písně běžného

západoevropského typu, jen trochu přizpůsobené naší rytmice.

A druhý závoj. Ten je už mnohem pestřejší. To jsou písně maďarského

původu. Provázely vpád mad'arského jazyka do slovanských oblastí Uher.

Cikánské kapely je šířily v devatenáctém století po celých Uhrách. Kdo by je

neznal. Čardáše a verbuňky s příznačným synkopickým rytmem v kadenci.

Když tanečnice shodí tenhle závoj, objeví se další. Hle. To už jsou písně

zdejšího slovanského obyvatelstva z osmnáctého a sedmnáctého století .

Ale ještě krásnější je čtvrtý závoj. To jsou ještě starší písně. Jejich věk sahá

až do čtrnáctého století. Tehdy k nám putovali po hřbetech Karpat od

východu a jihovýchodu Valaši. Pastevci. Jejich pastevecké a zbojnické písně

nevědí nic o akordech a harmoniích. Jsou myšleny jen melodicky v

systémech archaických tónin. Píšťaly a fujary daly zvláštní ráz jejich

melodice.

A když spadne tenhle závoj, není už pod ním žádný jiný. Tanečnice tančí

docela nahá. To jsou nejstarší písně. Jejich vznik sahá do dávných

pohanských dob. Spočívají na nejstarším systému hudebního myšlení. Na

systému čtyř tónů, systému tetrachordálním. Trávnice. Žňové písně. Písně

nejúžeji spjaté s obřady patriarchální vesnice.

Béla Bartók ukázal, že v této nejstarší vrstvě podobají se sobě k

nerozeznání písně slovenské, jihomoravské, mad'arské a chorvatské. Když si

v duchu představíš tuto zeměpisnou oblast, vynoří se ti před očima první

velká slovanská říše z 9. století, Říše velkomoravská. Její hranice byly

rozmetány před tisíci léty, a přesto v té nejstarší vrstvě lidových písní

zůstaly dodnes otištěny!

Lidová píseň, nebo lidový obřad, to je tunel pod dějinami, v němž se

zachovalo mnoho z toho, co nahoře dávno zničily války, revoluce i

bezohledná civilizace. Je to tunel, kterým vidím daleko zpět. Vidím

Rostislava i Svatopluka, první moravská knížata. Vidím starý slovanský svět.

Ale proč mluvit stále jen o slovanském světě? Ta doba měla taky svou

mezinárodnost! Lámali jsme si hlavu nad jedním záhadným textem lidové

písně. Zpívá se v ní o chmelu v jakési nejasné souvislosti s vozem a kozou.

Kdosi jede na koze, kdosi jede na voze. A chmel je vychvalován, že prý dělá

nevěsty z panen. Ani lidoví zpěváci, kteří píseň zpívali, jejímu textu

nerozuměli. Jen setrvačnost prastaré tradice uchovala v písni spojení slov,

které už dávno ztratilo srozumitelnost. Nakonec se objevilo jediné možné

vysvětlení: starořecká Dionýsova slavnost. Satyr na kozlu a bůh třímající

tyrsos ovinutý chmelem.

Antika! Nemohl jsem tomu uvěřit! Ale potom jsem studoval na universitě