Выбрать главу

— Какой «крот»? — очередной раз удивился Штеллен.

— Такой, — пояснил Бирбаум, — который преднамеренно выстрелил не лакриматорной, а термобарической гранатой, из-за чего вот эта картина. Добрый совет: лучше сделайте, чтобы он тихо уволился. Если я вычислю, кто он, то будут проблемы. Оно вам надо?

— Я понял вас, и благодарю за прямоту, — ответил бригад-генерал (понимая, что сейчас невозможно переубедить швейцарского полицмейстера).

— Nicht wert, — буркнул тот, помолчал немного, и добавил, — идемте, посмотрим, что там откопали криминалисты.

*28. Технология изготовления триумфа из факапа.

Поздний вечер 17 июня. Швейцария, кантон Фрибур, городок Грюйерс.

Криминалисты откопали много всякого, в частности:

* Обгоревшая механика компактных ручных пулеметов под патрон.22lr.

* Элементы выгоревших двухфунтовых зажигательных ручных гранат.

* Элементы сработавшей трехдюймовой термобарической гранаты.

* Разрозненные и обгоревшие фрагменты человеческих тел. Было достаточно причин полагать, что это останки трех человек. По крайней мере, нашлись три головы.

Все это находилось в стадии сортировки. Тем временем, молодой парень из локальной полиции, притащил полдюжины бумажных чашек кофе — для Штеллена, для Бирбаума, и для бригады криминалистов. Все чашки были маркированы — какая для кого. И вот что удивительно: в чашке для Штеллена оказался двойной ристретто с корицей.

— Гм… — произнес он, — …Кто навел справки о моих вкусах?

— Никто, герр бригад-генерал, — ответил парень-полисмен, — но, тетушка Эльза знает все.

— Так, а тетушка Эльза, это кто?

— Это двоюродная тетя нашего мэра. А вот ее пекарня, — парень махнул рукой в сторону разбитого панорамного окна первого этажа напротив дома, где случился инцидент. Не откладывая дело на завтра, какие-то ребята в спецовках уже занимались возращением исходного имиджа пекарни (отмывали фасад от копоти, освобождали оконную раму от торчащих осколков, и готовились вставить новое панорамное стекло — которое они уже вырезали и привезли). Внутри помещения, похоже, тоже не теряли времени даром.

— Пекарня что, работает сейчас? — удивился Штеллен.

— Да, конечно! — парень-полисмен кивнул, — У тетушки Эльзы твердые принципы: если появился спрос на кофе и булочки, то надо организовать предложение. Если случится глобальная термоядерная война, или падение астероида, то не сомневайтесь: пекарня тетушки Эльзы будет работать до вымирания последнего хомосапиенса в округе.

Бригад-генерал отметил про себя, что после завершения формальной полевой работы криминалистов, надо будет посетить эту пекарню. Так он и сделал через полтора часа. Интуиция подсказывала ему, что, помимо кофе и булочек, сотворенных легендарной тетушкой Эльзой, он найдет там еще нечто интересное…

…Так и случилось. В пекарне, кроме тетушки Эльзы (будто из косплея про XVII век) и очаровательной серенькой кошечки, находился за столиком некий знакомый персонаж, увидев которого Штеллен, с трудом сдержал нецензурный возглас, и тихо спросил:

— Вы-то как тут оказались, Вилли?

— Просто, ждал вас, Вальтер, — ответил Морлок с дружелюбной улыбкой.

— Так, и с какой целью вы ждали меня?

— С целью урегулировать некоторые шероховатости в случившемся инциденте. Прошу, присаживайтесь, бригад-генерал.

— Да-да, присаживайтесь, Вальтер, — поддержала подошедшая тетушка Эльза, — сейчас я принесу булочки с пепперони и моцареллой, и чай каркаде.

— Э-э… Весьма буду обязан, фрау Эльза, а откуда вы знаете мои вкусы?

— О… — фрау Эльза сделала большие глаза, — …Это такой семейный бизнес. В пекарне, которая стояла на этом месте 730 лет назад, кушал сам Вильгельм Телль. Тогда делать бизнес было сложнее, потому что люди платили бартером, и не было телефона, чтобы согласовать, кто именно, чем именно, и за что именно намерены платить. И, вот Эльза старшая… Да, не удивляйтесь, генерал, ее тоже звали Эльза… Когда Вильгельм Телль зашел в пекарню, заказал суп и пиво, и бросил на прилавок для расчета вместо денег — сапоги фогта Гесслера, только что застреленного по дороге из Бургдорфа в Лозанну… Впрочем, вы защитник имперского правопорядка, вам не пристало слушать такое.

— Спасибо, фрау Эльза, я уловил суть бизнеса, — дипломатично отреагировал Штеллен.

— Вилли верно говорит: вы умный человек, Вальтер. Сейчас будет ваш чай каркаде, и булочки — заключила она, после чего энергично двинулась к прилавку. Следом за ней направилась серая кошечка, изогнув хвост вверх, как сигнальный вымпел.